Английский - русский
Перевод слова Vitally

Перевод vitally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жизненно (примеров 50)
The small-scale sector's links with modern processing plants encourage improved management and technological practices, which are vitally needed in developing countries. Связи мелкотоварного сектора с современными обрабатывающими заводами способствуют совершенствованию управления и технологии, что жизненно необходимо в развивающихся странах.
It is for that reason that we attach key importance to strengthening the Decolonization Committee and to the need to endow it with the resources it vitally needs for its work. Именно по этой причине мы придаем ключевое значение укреплению Комитета по деколонизации и необходимости наделения его ресурсами, жизненно необходимыми ему в его работе.
Furthermore alcohol and tobacco cannot be considered as vitally necessary for human existence and it is well known that misuse of these goods may lead to shorter life and a premature decrease of active working capacity. Кроме того, алкогольные напитки и табак нельзя считать жизненно необходимыми для людей, и хорошо известно, что злоупотребление ими может сокращать продолжительность жизни и преждевременно снижать трудоспособность работников.
In the changing international political landscape of our times, the IAEA remains vitally instrumental for the maintenance of international peace and security and continues to promote cooperation on the peaceful uses of nuclear energy. В связи с изменениями, которые произошли на международной политической арене в наше время, МАГАТЭ остается жизненно важным инструментом поддержания международного мира и безопасности и продолжает обеспечивать сотрудничество в области мирного использования ядерной энергии.
Substantial and sustained investment in physical infrastructure and in education and health facilities is vitally needed to improve economic performance and the quality of life of the citizens of the Pacific island countries in the coming years. Для улучшения экономических показателей и повышения качества жизни тихоокеанских островных стран в ближайшие годы жизненно необходимы существенные и стабильные инвестиции в физическую инфраструктуру, образование и медицинские учреждения.
Больше примеров...
Крайне (примеров 14)
Greater coordination, transparency, consistency and clarity in the process by which laws are reviewed, consulted and drafted is vitally needed. Крайне необходимо усиление координации, прозрачности, последовательности и ясности процесса пересмотра законов, проведения консультаций и разработки проектов.
But it is also more evident than ever that in order to be successful in achieving our common goals in the fight against terrorism, enhanced cooperation is vitally needed at all possible levels of society. Однако стало еще более очевидным, что для успешного достижения наших общих целей в борьбе против терроризма крайне необходимо укрепление сотрудничества на всех возможных уровнях общества.
The inventory was vitally needed in order to detect gaps in and overlapping of work on furthering the rule of law and to improve cooperation on the subject within the United Nations system. Перечень крайне необходим для выявления пробелов и дублирования в работе по укреплению верховенства права и для координации сотрудничества в этой области в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In the future, work on innovation and its related financing and intellectual property aspects will vitally inform climate-change policy. В будущем крайне необходимо, чтобы информация о деятельности в области инноваций и о соответствующем финансировании и вопросах интеллектуальной собственности использовалась в целях политики в области изменения климата.
As a result, non-salary expenditures on vitally needed equipment are often inadequately funded and may be distributed on a sporadic and unreliable basis. В результате зачастую выделяется недостаточно средств для расходов на крайне необходимое имущество по статье расходов, не связанных с выплатами заработной платы, и эти средства могут распределяться неупорядоченно и неустойчиво.
Больше примеров...
Насущно (примеров 3)
Let us show in our deliberations a new commitment to rekindle the spirit of multilateralism that is so vitally needed to address global threats today. Давайте проявим в ходе наших обсуждений новую приверженность возрождению духа многостороннего подхода, который столь насущно необходим сегодня для устранения глобальных угроз.
It is vitally necessary to find a just political solution for adequate participation in the management of State affairs by all political forces in the country and all ethnic and religious groups living on its territory. Насущно необходимо найти справедливое политическое решение вопроса об адекватном участии в управлении государством всех политических сил страны и проживающих на ее территории этнических и религиозных групп.
These would help dispel confusion and misunderstanding that is much in evidence in this area, and would contribute to building the confidence and trust that is so vitally needed. Это помогло бы устранить путаницу и недопонимание, которые во многом наличествуют в этой сфере, и способствовало бы росту веры и доверия, которые столь насущно необходимы.
Больше примеров...