Viseu is now one of the largest cities in Europe without a railway connection. |
Визеу - один из крупнейших городов Европы без железнодорожных станций. |
In 2014, he moved to the "Academica de Viseu", where he was able to start playing bad. |
В 2014 году перешёл в «Академика де Визеу», где смог неплохо заиграть. |
Once his sister Eleanor of Viseu was married to the king, Diogo thought he was protected from the king's anger. |
Так как его сестра Элеонора Визеу была женой короля, Диого думал, что он защищен от королевского гнева. |
The city of Viseu was pillaged and burned, but when the Castilians were returning to Castile with their plundered loot and the prisoners they had taken, a Portuguese army met them, dismounted and assumed a defensive formation. |
Город Визеу был разграблен и сожжен, но, когда кастильцы возвращались с добычей и множеством пленных назад в Кастилию, их встретила португальская армия, которая, спешившись, приняла оборонительный боевой порядок. |
Born in Vildemoinhos, near Viseu, Portugal, Carlos Lopes worked as a stonecutter's helper. |
Родившись в Вильдемоньюш, близ Визеу, Карлуш работал помощником каменотеса. |