| Ville Valo of the band HIM recorded backing vocals for the song "Angels Walk Among Us". | Вилле Вало и группа HIM записали вокал для песни «Angels Walk Among Us». |
| The variant of the statement on elections, prepared by the head of the group of observers Andreas Herkel, containing critical remarks, faced the rejection of the pro-Azerbaijani group consisting of Michael Hancock, Eduard Lintner and Paul Ville. | Вариант заявления о выборах, подготовленный главой группы наблюдателей Андреасом Херкелем, содержащий критические замечания, столкнулся с неприятием проазербайджанской группы в составе Майкла Хенкока, Эдуарда Линтнера и Поля Вилле. |
| This will do the trick, Ville. | Это поможет тебе, Вилле. |
| I know Ville Kuosmanen. | Я знаю Вилле Куосманена. |
| During the meetings of European observers, attended by PACE representatives in the person of Paul Ville and Pole Tadeusz Ivinski, the head of ODIHR observers, Audrey Glover from Great Britain, noted numerous violations that were not contested by PACE representatives. | Во время встреч европейских наблюдателей, на которых присутствовали и представители ПАСЕ в лице Поля Вилле и поляка Тадеуша Ивиньски, глава наблюдателей БДИПЧ, Одри Гловер из Великобритании, отмечала многочисленные нарушения, которые не оспаривались представителями ПАСЕ. |
| In 2016, he was awarded Ivane Javakhishvili medal for his contribution to the return of the Le Ville estate to Georgia. | В 2016 году за вклад в возвращение Поместья Ле вилль Грузии был награжден медалью им. Иване Джавахишвили. |
| On September 23, 2016, he signed the Act on the Return of the Le Ville estate to Georgia. | 23 сентября 2016 года им был подписан Акт о возвращении Грузии поместья Ле вилль. |
| On 26 July Bellerophon received orders to proceed to Plymouth harbour where Lord Keith was anchored aboard his flagship HMS Ville de Paris. | 26 июля «Беллерофона» получил приказ отправляться в гавань Плимута, где лорд Кейт стоял на якоре на борту своего флагмана «Вилль де Пари». |
| Before the building of the Eifel Aqueduct, Cologne got its water from the Vorgebirge aqueduct, which had its source in the springs and streams from the Ville region to the west of the city. | До постройки акведука Айфель город Кёльн получал воду из акведука Vorgebirge («предгорье»), который черпал свои воды в источниках региона Вилль и шёл на запад города. |
| Book Centre Ville Elite Aparthotel Bucharest online and save. | Забронировать Centre Ville Elite Aparthotel Бухарест онлайн и сохранить. |
| Her recordings of "Athenes, ma Ville", a collaboration with Vangelis, and "Melinaki", were popular in France. | А другие композиции, такие как «Athene ma Ville» и «Melinaki», были очень популярны во Франции. |
| Services and amenitites Centre Ville Elite Aparthotel: cheap room reservation in Centre Ville Elite Aparthotel Bucharest. | Услуги и удобства Centre Ville Elite Aparthotel: бронирование комнат по низкой цене в Centre Ville Elite Aparthotel Бухарест. |
| She was named after the French ship of the line Ville de Paris, flagship of François Joseph Paul de Grasse during the American Revolutionary War. | Единственный корабль Королевского флота, названный Ville de Paris, в честь французского линейного корабля Ville de Paris, флагмана Франсуа Жозефа Поль-де-Грасса в период американской войны за независимость. |
| Taking the Koutoubia mosque and the Jemaa el-Fnaa as the central point for the whole, Prost directed the development of the new city (ville nouvelle) at what is now Gueliz in the hills northwest of Marrakesh. | Приняв мечеть Кутубия и Джемаа аль-Фна в качестве центра города, Прост наметил сооружение нового района (фр. ville nouvelle) в горах к северо-западу от Марракеша, где в настоящее время находится район Гелиз. |