| Jamie Bestwick became the first person to 4-peat with a win in BMX Vert. | Jamie Bestwick становится первым 4-кратным победителем BMX Vert. |
| In October 2018, he released the song "Multi Millionaire" with Lil Uzi Vert. | В октябре 2018 года Памп выпустил песню «Multi Millionaire» с Lil Uzi Vert. |
| Pierre-Luc Gagnon won gold in Skateboard Vert for the second consecutive year. | Pierre-Luc Gagnon второй год подряд выиграл золотую медаль в Skate Vert. |
| In August 2017, XXXTentacion released his debut album 17 with the lead single "Jocelyn Flores" which addresses the suicide of a friend and Lil Uzi Vert released his debut studio album Luv Is Rage 2. | В августе 2017 года XXXTentacion выпустил свой дебютный альбом «17» с ведущим синглом «Jocelyn Flores», в котором говорится о самоубийстве друга, затем Lil Uzi Vert выпустил свой дебютный студийный альбом «Luv Is Rage 2». |
| "Greatest" contains an interpolation from "Humble", written and performed by Kendrick Lamar and "Woke Up Like This", written and performed by Lil Uzi Vert and Playboi Carti. | Сэмплы «Greatest» содержит сэмплы из песни «Humble», написанной и исполненной Кендриком Ламаром и «Woke Up Like This», написанную и исполненную Lil Uzi Vert и Playboi Carti. |
| I wish I had a girl in Lac vert. | Хотел бы я иметь девушку в Лак Верт. |
| They were staying at the Rayon Vert Hotel. | Они остановились в отеле Рэйон Верт. |
| Heading north to Lac vert. | Летел на север, на Лак Верт. |
| There's a wine cellar used by the anarchist group Lapin Vert. | В одном винном погребе скрывается анархистская группа "Лапин Верт". |
| The influence that freestyle exerted upon street skating became apparent during the mid-1980s; however, street skating was still performed on wide vert boards with short noses, slide rails, and large soft wheels. | Влияние фристайла на стрит стало заметно с середины 80-х, но скейты всё ещё оставались предназначенными для стиля верт: широкие деки с узкой носовой частью и большими мягкими колёсами. |
| The United Nations "One Programme au Cap Vert" report noted that the country has made considerable progress concerning the attainment of the Millennium Development Goals. | В докладе Организации Объединенных Наций "Одна программа в Кабо-Верде" отмечалось, что страна добилась значительного прогресса в достижении целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. |
| The panel answering students' questions were CPLP Executive Secretary Ambassador Luís Fonseca (Cape Vert); Portugal's National AIDS Coordinator Professor Henrique de Barros; and General Coordinator of Abia (a Brazilian non-governmental organization) Dra. Cristina Pimenta. | В группу, которая отвечала на вопросы студентов, входили Исполнительный секретарь СПЯС, Посол Луиш Фонсека (Кабо-Верде); Национальный координатор по СПИДу Португалии профессор Энрике де Баррош; и Генеральный координатор неправительственной организации Бразилии «Абиа» д-р Криштина Пимента. |