| Aside from the material value of the cross, its veneration as a holy relic makes it priceless. | Помимо стоимости материала, из которого сделан крест, почитание его как святой реликвии делает его бесценным. |
| The veneration of the Kim dynasty and the religious nature of their personality cult had allegedly led to intolerance of religious belief. | Почитание династии Кимов и религиозный характер их культа личности, как предполагается, привели к нетерпимости в отношении религиозных убеждений. |
| Modern scholars believe that these churches were rather liturgical than kanonizatsionnymi - that is, had not intended to glorify the new saints as their veneration known in dosoborny period and systematization of data hagiography of saints and their approval hymnography. | Современные исследователи считают, что данные соборы были скорее литургическими, чем канонизационными - то есть, имели своей целью не прославление новых святых, так как их почитание известно и в дособорный период, а систематизацию агиографии данных святых и утверждение их гимнографии. |
| Though until then their veneration in Arona was minimal, Borromeo's proposed transfer angered the people of the city. | Хотя почитание святых в Аорне было минимальным, действие Борромео рассердило тамошних жителей. |
| The Okinawans have this ancestor veneration. | У окинавцев есть т.н. почитание предков. |
| I have no idea if it is or isn't an act of veneration. | Понятия не имею, было ли это актом почтения. |
| There must also be an awareness that every human life was a precious gift, that pregnancy was not a disease, that children were a blessing, that persons with disabilities deserved special care and consideration and that older persons were worthy of veneration and esteem. | Необходимо также сознавать, что любая человеческая жизнь является бесценным даром, что беременность - это не болезнь, что дети - это счастливый дар, что лица с физическими недостатками заслуживают особой заботы и внимания и что пожилые люди заслуживают почтения и уважения. |
| Part of Confucian and Taoist practices involved veneration of one's ancestors. | Часть конфуцианских и даосских практик включала в себя культ предков. |
| Promote veneration of the truth, so as to restore confidence and a minimum state of coexistence among the people of Burundi, in particular through the media. | З. поощрять культ правды, с тем чтобы восстановить доверие и обеспечить хотя бы минимальные условия для мирного сосуществования бурундийцев, в особенности с помощью средств массовой информации. |
| Veneration of the dead is a manifestation of religion and tradition inherent in their lifestyle, beliefs and culture. | Культ преклонения перед памятью предков является проявлением традиционной религии, характерным для их уклада жизни, убеждений и культуры. |