According to this information, Prime Minister Vazgen Sargissian, as well as the Chairman and Deputy Chairman of Parliament and a Minister, were killed. |
Согласно этой информации, были убиты премьер-министр страны Вазген Саркисян, а также председатель, заместитель председателя парламента и один министр. |
Oppositional leader Vazgen Manukyan officially received 41% of the vote and denouncing them started mass demonstrations in the afternoon of 23 September claiming electoral fraud by Ter-Petrosyan's supporters. |
Оппозиционный лидер Вазген Манукян официально получил 41 % голосов и он начал массовые демонстрации во второй половине дня 23 сентября, заявив о фальсификации выборов тер-Петросяном. |
Two death row prisoners, Mr. Yevgeni Gugnin and Mr. Vazgen Arutyunyants, have reportedly appealed to have priests sent to them; but have had no replies. |
По сообщениям, два заключенных, приговоренных к смертной казни, г-н Евгений Гугнин и г-н Вазген Арутюнянц обратились с просьбой прислать им священников; но они не получили ответов. |
One of the most outstanding political figures of the Third Republic, Vazgen Sargsyan, played a great role in Ter-Petrosyan's removal from power, as he was well aware of the threat that one posed to Armenia. |
Ведь не случайно, что один из самых ярких политических деятелей третьей республики Вазген Саргсян имел большое воздействие в отстранении Тер-Петросяна от власти, поскольку осознавал, какую опасность он представляет для Армении. |
Even the excuse phrase, expressed by all, could not help: "... of course Vazgen I Catholicos was beloved and respected bishop". |
Не помогало даже высказанное всеми в качестве оправдания фраза: "... конечно католикос Вазген I был любимым и уважаемым архиереем". |