During the confusion, the cavalry left behind by Del Vasto, which included the Italian and Epirote companies under Appio Conti, Hannibal Gonzaga, George Crescia, the Marquis of Bentivoglio and Nicolo Cefis, reached Zutphen. |
Во всеобщем замешательстве кавалерия Васто, состоявшая из итальянские и албанских всадников под командованием Аппио Конти, Ганнибала Гонзага, Джорджо Крешия и Николо Цефиса достигли Зютфена. |
At 8:00 am, when the Spanish, led by the Marquis del Vasto himself, had passed Warnsveld, Stanley and Lord Audley began to skirmish with the Spanish vanguard. |
В 8:00 утра, когда испанцы во главе с маркизом Васто прошли Варнсвелд, Стэнли и лорд Одли начали перестрелку с испанским авангардом. |
In 1204, Ottone and Enrico joined William VI of Montferrat, the Del Vasto family, the commune of Alba and the seignorial league of the Astisio in a grand alliance against the communes of Asti and Cuneo. |
1204 году Оттоне и Энрико II присоединились к «Великому союзу» Вильгельма VI Монферрата, семье Дель Васто, коммуне Альба и сеньории Астизио в войне против коммун Асти и Кунео. |
To reduce the pressure on the Spanish infantry, the Marquis del Vasto collected his cavalry and charged over Stanley's infantry, being in turn repelled. |
Чтобы уменьшить давление на испанскую пехоту, маркиз Васто собрал свою кавалерию и обрушился на пехоту Стэнли. |