| Siegfried and Roy, Sacco and Vanzetti, Abelard and Heloise... | Зигфрид и Рой, Сакко и Ванцетти, Абеляр и Элоиза... |
| And it's Jordan's, and she bet me that I couldn't keep it alive, and I was doing fine until Sacco and Vanzetti decided... | Джордан поспорила со мной, что я не смогу справиться с ребенком, и все шло прекрасно, пока эти Сако и Ванцетти не решили... |
| For example, in 1927 a demonstrator named Aurora D'Angelo was sent to a mental health facility for psychiatric evaluation after she participated in a rally in support of Sacco and Vanzetti. | Например, в 1927 году участница демонстраций Аврора D'Анжело была направлена в психиатрическую больницу на экспертизу после того, как она приняла участие в митинге в поддержку Сакко и Ванцетти. |
| On August 23, 1977-the 50th anniversary of the executions-Massachusetts Governor Michael Dukakis issued a proclamation that Sacco and Vanzetti had been unfairly tried and convicted and that "any disgrace should be forever removed from their names". | 23 августа 1977 года, ровно через пятьдесят лет после их казни, губернатор Массачусетса Майкл Дукакис издал официальное заявление о том, что с Сакко и Ванцетти обошлись несправедливо и что «пора окончательно очистить их имена от позора». |
| After the international support effort for anarchist prisoners Sacco and Vanzetti, they gave their support to prevent the extradition of Durruti, who had been promised the death penalty in Spain. | Они принимали активное участие в кампании поддержки Сакко и Ванцетти, участвовали в протестах против выдачи Дуррути в Испанию, где того ожидала смертная казнь. |