| I gave her a valium to help her sleep. | Я дал ей валиум, чтобы помочь ей уснуть. |
| Circles, roofies, Mexican Valium, call it what you want. | Колеса, рогипнол, мексиканский валиум... называй как хочешь. |
| Benzodiazepines such as flunitrazepam (Rohypnol), diazepam (Valium) and chlordiazepoxide (Librium) are more popular than barbiturates. | Большей популярностью, чем барбитураты, пользуются такие бензодиазепины, как флунитразепам (рохипнол), диазепам (валиум) и хлордиазепоксид (либриум). |
| Should've had you prescribe me a Valium. | Может, тебе стоит прописать мне Валиум |
| Don't you have a Valium? | У тебя есть валиум? |
| I've already had 50 milligrams of Valium. | Я уже принял 50 миллиграмм Валиума. |
| Says here you were caught buying Valium in a drugstore downtown without a prescription. | Тут написано, что тебя схватили при покупке валиума без рецепта в центральной городской аптеке. |
| I took too much Valium. | Я принял слишком много Валиума. |
| Maybe some Valium would help. | Может быть, немного валиума поможет. |
| Do you take Valium to be your husband? | Берешь ли ты Принца Валиума в мужья? |
| By dinner, I popped a few more, on top of some coctail and valium too. | К ужину, я принял еще парочку, вместе с каким-то коктейлем и валиумом. |
| some doctor would have to poison her with valium so it looks like polio, then fake a lab test, then give her vitamin c and stop the poison so she magically gets better. | Какой-то доктор должен был отравить ее валиумом, чтобы было похоже, что у нее полиомиелит, потом подделать тест, потом дать ей витамин С и остановить отравление, чтобы ей, волшебным образом, стало лучше. |
| Some call it nature's valium. | Некоторые называют его природным валиумом. |
| Let me be your Valium. | Я буду твоим валиумом. |
| Bottle it and you could do away with Valium. | Если страшно, пользуйся валиумом. |
| I usually take a Valium before I come. | Обычно я пью успокаивающее, прежде чем прихожу сюда. |
| They only gave her valium. | Ей только дали успокаивающее! |