| Lately a few supposed new information on Blas Valera's biography have started to circulate. | В последнее время начали распространяться новые данные относительно биографии Бласа Валера. |
| De Valera's traveling to London to negotiate. | Де ВалЕра едет в Лондон на переговоры. |
| Go, go, Valera! | Давай, давай, давай, Валера. |
| What's wrong, Valera? | Что случилось, Валера? |
| In April 1948, former Irish Taoiseach Éamon de Valera traveled to New Zealand seeking support for a united Ireland. | В апреле 1948 года премьер-министр Ирландии Имон де Валера прибыл в Новую Зеландию с целью найти единомышленников в вопрос объединения Ирландии под единым флагом. |
| Valera, where is your Mummy? | Валер, а где мама твоя? |
| Valera, I understand. | Валер, да я все понимаю. |
| Valera, come on! | Валер, давай быстрей. |
| What the hell are you doing, Valera? | Ты что творишь, Валер? Угомонись! |
| Valera, what links you to from the Committee? | Валер, слушай, а что у тебя с этим, как его, с красавчиком-то нашим спорткомитетовским? |
| In 1969, French President Charles de Gaulle paid an official visit to Ireland and met with Irish President Éamon de Valera. | В 1969 году президент Франции Шарль де Голль посетил с официальным визитом Ирландию, где провел встречу с ирландским президентом Имоном де Валерой. |
| Was it as exciting as Paulina Valera? | С Полиной Валерой было также интересно? |
| He was deported to Argentina and later was appointed by Éamon de Valera as the first Irish consul in Buenos Aires. | Имона Балфина депортировали в Аргентину, где затем он был назначен Имоном де Валерой первым ирландским консулом в этой стране. |
| In 1941, Australian Prime Minister Robert Menzies became the first Australian Prime Minister to visit Ireland and he met with Irish Taoiseach Éamon de Valera. | В 1941 году премьер-министр Австралии Роберт Мензи впервые посетил Ирландию, где провел встречу с премьер-министром страны Имоном де Валерой. |
| He sided with de Valera and opposed the Anglo-Irish Treaty. | Принял сторону Де Валеры и выступил против англо-ирландского договора. |
| Thanks, I'll borrow from Valera. | Спасибо, я у Валеры возьму. |
| In the aftermath of the Rising, survivors led by Éamon de Valera took over the party in the struggle for the establishment of an Irish republic. | После восстания выжившие под предводительством Имона де Валеры возглавили партию в борьбе за создание Ирландской Республики. |
| Ua Buachalla had, in 1932, on de Valera's explicit advice, leased the residence for a full five years, which was his expected term of office. | Уа Бачалла в 1932 году по совету де Валеры, арендовал резиденцию на полных пять лет, что было ожидаемый сроком его полномочий. |