Mr. Valera (Mexico) affirmed his delegation's view of international trade as a powerful motor for development. | Г-н Валера (Мексика) вновь подтверждает мнение своей делегации о том, что международная торговля является мощной движущей силой развития. |
On de Valera's instruction, Ua Buachalla did not reside in the official residence of the Governor-General, the Viceregal Lodge (now called Áras an Uachtaráin, the residence of the President of Ireland). | По указанию де Валера, Уа Бачалла не проживал в официальной резиденции генерал-губернатора Viceregal Lodge (ныне называемой Áras an Uachtaráin, резиденции президента Ирландии). |
In April 1948, Éamon de Valera travelled to Australia for a six-week tour seeking support for a united Ireland as six counties of Northern Ireland wished to remain part of the United Kingdom. | В апреле 1948 года Имон де Валера посетил Австралию с шестидневным визитом, в поисках поддержки среди политиков этой страны для реализации концепции по объединению Ирландии под единым флагом, так как Северная Ирландия находилась под суверенитетом Лондона. |
He was chosen by Éamon de Valera to become Governor-General of the Irish Free State following James McNeill's resignation in November 1932. | Имон де Валера избрал его генерал-губернатором Ирландского Свободного государства после отставки Джеймса Макнейла в ноябре 1932 года. |
De Valera had drafted his own preferred text of the treaty in December 1921, known as "Document No. 2". | 10-го де Валера опубликовал свой вариант договора, известный как «Документ Nº 2». |
Valera, I will be very busy just exactly during that hour. | Валер, вот ровно в этот час я сегодня очень занята. |
Valera, what are you doing? | Валер, ты чего? |
Valera, come on! | Валер, давай быстрей. |
Valera, something's going to happen there. | Андрей, только не надо воду мутить...- Валер, там наверное сейчас что-то будет. |
Valera, what links you to from the Committee? | Валер, слушай, а что у тебя с этим, как его, с красавчиком-то нашим спорткомитетовским? |
In 1969, French President Charles de Gaulle paid an official visit to Ireland and met with Irish President Éamon de Valera. | В 1969 году президент Франции Шарль де Голль посетил с официальным визитом Ирландию, где провел встречу с ирландским президентом Имоном де Валерой. |
Was it as exciting as Paulina Valera? | С Полиной Валерой было также интересно? |
He was deported to Argentina and later was appointed by Éamon de Valera as the first Irish consul in Buenos Aires. | Имона Балфина депортировали в Аргентину, где затем он был назначен Имоном де Валерой первым ирландским консулом в этой стране. |
In 1941, Australian Prime Minister Robert Menzies became the first Australian Prime Minister to visit Ireland and he met with Irish Taoiseach Éamon de Valera. | В 1941 году премьер-министр Австралии Роберт Мензи впервые посетил Ирландию, где провел встречу с премьер-министром страны Имоном де Валерой. |
He sided with de Valera and opposed the Anglo-Irish Treaty. | Принял сторону Де Валеры и выступил против англо-ирландского договора. |
Thanks, I'll borrow from Valera. | Спасибо, я у Валеры возьму. |
In the aftermath of the Rising, survivors led by Éamon de Valera took over the party in the struggle for the establishment of an Irish republic. | После восстания выжившие под предводительством Имона де Валеры возглавили партию в борьбе за создание Ирландской Республики. |
Ua Buachalla had, in 1932, on de Valera's explicit advice, leased the residence for a full five years, which was his expected term of office. | Уа Бачалла в 1932 году по совету де Валеры, арендовал резиденцию на полных пять лет, что было ожидаемый сроком его полномочий. |