| His name is Valera, but we're not sure of that. | Зовут Валера, но это не точно. |
| We find a child's body, Pauline Valera, 8 years old. | обнаружено тело девочки, Полины Валера, восьми лет. |
| At the time of the Easter Rising, the de Valera family home was at 34, Munster Street. | Во время Пасхального восстания здесь, на Мюнстер-стрит 34, жила семья де Валера. |
| What are you interrogating Valera for? | У вас есть претензии к капитану Валера? |
| De Valera had drafted his own preferred text of the treaty in December 1921, known as "Document No. 2". | 10-го де Валера опубликовал свой вариант договора, известный как «Документ Nº 2». |
| Valera, where is your Mummy? | Валер, а где мама твоя? |
| Valera, why did you bring the stick? What's wrong with you? | Валер, ты чего с клюшкой приперся, сдурел что ли? |
| Valera, come on! | Валер, давай быстрей. |
| Valera, where are you heading to? | Валер, куда тебя несет? |
| What the hell are you doing, Valera? | Ты что творишь, Валер? Угомонись! |
| In 1969, French President Charles de Gaulle paid an official visit to Ireland and met with Irish President Éamon de Valera. | В 1969 году президент Франции Шарль де Голль посетил с официальным визитом Ирландию, где провел встречу с ирландским президентом Имоном де Валерой. |
| Was it as exciting as Paulina Valera? | С Полиной Валерой было также интересно? |
| He was deported to Argentina and later was appointed by Éamon de Valera as the first Irish consul in Buenos Aires. | Имона Балфина депортировали в Аргентину, где затем он был назначен Имоном де Валерой первым ирландским консулом в этой стране. |
| In 1941, Australian Prime Minister Robert Menzies became the first Australian Prime Minister to visit Ireland and he met with Irish Taoiseach Éamon de Valera. | В 1941 году премьер-министр Австралии Роберт Мензи впервые посетил Ирландию, где провел встречу с премьер-министром страны Имоном де Валерой. |
| He sided with de Valera and opposed the Anglo-Irish Treaty. | Принял сторону Де Валеры и выступил против англо-ирландского договора. |
| Thanks, I'll borrow from Valera. | Спасибо, я у Валеры возьму. |
| In the aftermath of the Rising, survivors led by Éamon de Valera took over the party in the struggle for the establishment of an Irish republic. | После восстания выжившие под предводительством Имона де Валеры возглавили партию в борьбе за создание Ирландской Республики. |
| Ua Buachalla had, in 1932, on de Valera's explicit advice, leased the residence for a full five years, which was his expected term of office. | Уа Бачалла в 1932 году по совету де Валеры, арендовал резиденцию на полных пять лет, что было ожидаемый сроком его полномочий. |