What I like about you, Valera, is that you are self-confident. | Что мне в тебе нравится, Валера, что ты уверенный в себе парень. |
We find a child's body, Pauline Valera, 8 years old. | обнаружено тело девочки, Полины Валера, восьми лет. |
That's good, Valera. | Вы молодец, Валера. |
The Kings of Castile ordered the preparation of a fleet to apprehend the Portuguese and appointed Carlos de Valera to command. | Для противодействия ему короли Кастилии послали флот под командованием Карлоса де Валера. |
Valera, you can't shoot me just for a hundred grand? | Валера, ...неужели ты меня поставишь под стволы из-за каких-то |
Valera, why did you bring the stick? What's wrong with you? | Валер, ты чего с клюшкой приперся, сдурел что ли? |
Valera, I understand. | Валер, да я все понимаю. |
I know, Valera. | Да я знаю, Валер. |
Valera, come on! | Валер, давай быстрей. |
Valera, something's going to happen there. | Андрей, только не надо воду мутить...- Валер, там наверное сейчас что-то будет. |
In 1969, French President Charles de Gaulle paid an official visit to Ireland and met with Irish President Éamon de Valera. | В 1969 году президент Франции Шарль де Голль посетил с официальным визитом Ирландию, где провел встречу с ирландским президентом Имоном де Валерой. |
Was it as exciting as Paulina Valera? | С Полиной Валерой было также интересно? |
He was deported to Argentina and later was appointed by Éamon de Valera as the first Irish consul in Buenos Aires. | Имона Балфина депортировали в Аргентину, где затем он был назначен Имоном де Валерой первым ирландским консулом в этой стране. |
In 1941, Australian Prime Minister Robert Menzies became the first Australian Prime Minister to visit Ireland and he met with Irish Taoiseach Éamon de Valera. | В 1941 году премьер-министр Австралии Роберт Мензи впервые посетил Ирландию, где провел встречу с премьер-министром страны Имоном де Валерой. |
He sided with de Valera and opposed the Anglo-Irish Treaty. | Принял сторону Де Валеры и выступил против англо-ирландского договора. |
Thanks, I'll borrow from Valera. | Спасибо, я у Валеры возьму. |
In the aftermath of the Rising, survivors led by Éamon de Valera took over the party in the struggle for the establishment of an Irish republic. | После восстания выжившие под предводительством Имона де Валеры возглавили партию в борьбе за создание Ирландской Республики. |
Ua Buachalla had, in 1932, on de Valera's explicit advice, leased the residence for a full five years, which was his expected term of office. | Уа Бачалла в 1932 году по совету де Валеры, арендовал резиденцию на полных пять лет, что было ожидаемый сроком его полномочий. |