Английский - русский
Перевод слова Valdemar

Перевод valdemar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вальдемар (примеров 30)
Valdemar Einar Psilander was born in Copenhagen, Denmark on 9 May 1884. Вальдемар Псиландер родился в Копенгагене 9 мая 1884 года.
Three Danish kings are buried there: Christopher II, Valdemar IV Atterdag, and Oluf II. Помимо него, здесь похоронены три датских короля: Кристофер II, Вальдемар IV Аттердаг и Олаф Хаконссон.
Just half a year later, in November 1286, King Eric was assassinated, and Duke Valdemar naturally fell under suspicion. Вскоре после этого, в ноябре 1286 года, король Эрик был убит, и Вальдемар попал под подозрение в причастности к убийству.
Starfleet has ordered the Enterprise, the Prokofiev and the Valdemar to the Demilitarised Zone. Звездный Флот направил "Энтерпрайз", "Прокофьев" и "Вальдемар" к границе Демилитаризованной Зоны.
In 1297, a final settlement was concluded where Duke Valdemar among other things abandoned his claims to the disputed island of Als. В 1297 году было заключено соглашение, по которому Вальдемар окончательно отказывался от острова Алс.
Больше примеров...
Вальдемара (примеров 27)
A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible. Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно.
In 1901, she entered the Royal Danish Academy of Fine Arts where she studied under Valdemar Irminger and Viggo Johansen until 1904. В 1901 году она поступила в Королевскую датскую Академию изящных искусств, где до 1904 года занималась под руководством датских художников Вальдемара Ирмингера и Вигго Йохансена.
Sophia of Denmark (Sofia Eriksdotter; 1241-1286) was Queen consort of Sweden by marriage to King Valdemar of Sweden. София Датская (София Эриксдоттер; 1241-1286) - королева-консорт Швеции как супруга Вальдемара Биргерссона.
She is not mentioned to have been politically active or as having played any personal role in any aspect: she would, for example had been expected to serve as regent during Valdemar's pilgrimage in 1346, but there is no mention that she did. Она не была политически активной и не сыграла важную роль на другом поприще: например, ожидалось, что она будет регентом во время паломничества Вальдемара в 1346 году, однако не упоминается, была ли она регентом на деле.
Queen Dagmar is buried in St. Bendt's Church in Ringsted, on one side of Valdemar II, with Queen Berengária buried on the other side of the King. Королева Дагмара была похоронена в церкви Святого Бендта в Рингстеде: с одной стороны от Вальдемара II лежит Дагмара, а с другой - Беренгария.
Больше примеров...
Вальдемаром (примеров 9)
I arranged it with Valdemar. Я договорился с Вальдемаром.
Needing an alliance from Ingeborg's brother, King Valdemar II of Denmark (1202-41), Philip finally allowed Ingeborg to be recognized as his Queen in 1213. Нуждаясь в союзе с братом Ингеборги, королём Дании Вальдемаром II, Филипп наконец позволил признать Ингеборгу королевой Франции в 1213 году.
The Bishopric of Reval was created in Duchy of Estonia by Valdemar II of Denmark in 1240. Ревельское епископство - епархия католической церкви которая была создана в Эстонии королём Дании Вальдемаром II в 1240 году.
King Valdemar II of Denmark, in enmity with his father's cousin Archbishop Valdemar, gained the Hamburg chapter to elect Burchard as anti-archbishop in early 1208. Король Вальдемар II Датский, находившийся в неприязненных отношениях с двоюродным братом своего отца, архиепископом Вальдемаром, добился того, что в начале 1208 года гамбургский капитул избрал Бурхарда антиархиепископом.
The first was a solemn meeting with King Valdemar II of Denmark, during which attempted to resolve disputes and determine the zone of influence. Во-первых, он встречается с датским королём Вальдемаром II, пытаясь урегулировать существующие разногласия и разграничить сферы влияния.
Больше примеров...
Вальдемаров (примеров 4)
This must be the basement of the Valdemar mansion. Должно быть, это подвал особняка Вальдемаров.
The Valdemar house remained sealed for years. Дом Вальдемаров оставался закрытым многие годы.
Tramel set off on a bizarre journey to the house with Doctor Nora Cervia, Maximilian's assistant, who told him about the Valdemar legend although she withheld certain secrets from him. Трамель отправился в странную поездку в особняк с доктором Норой Сервиа, ассистенткой Максимилиана, которая рассказала ему легенду Вальдемаров, хотя утаила от него некоторые секреты.
A similar fate awaits Eduardo and Ana, Luisa's co-workers, who don't understand why the police haven't been involved or why Maximilian has ordered them to join the search immediately, leaving that very night for the Valdemar house. Похожая судьба ожидает Эдуардо и Ану, коллег Луизы, которые не понимают, почему к расследованию не привлечена полиция, или почему Максимилиан приказал им немедленно присодиниться к поиску и ехать в эту же ночь в дом Вальдемаров.
Больше примеров...
Вальдемару (примеров 3)
Sverker sought assistance from King Valdemar the Victorious of Denmark and his powerful Danish in-laws. Сверкер обратился за помощью к королю Дании Вальдемару Победоносному и его влиятельным датским родственникам.
On 7 June 1238, by the Treaty of Stensby, the Teutonic knights returned the Duchy of Estonia to Valdemar II, until in 1346, after St. George's Night Uprising, the lands were sold back to the order and became part of the Ordenstaat. 7 июня 1238 года, в соответствии с договором в Стенсби, тевтонские рыцари вернули Эстонское герцогство Вальдемару II. В 1346 году эта территория была продана обратно Ордену, и стала частью Орденского государства.
In 1218 Pope Honorius III gave Valdemar II of Denmark free rein to annex as much land as he could conquer in Estonia. В 1218 году папа Гонорий III дал датскому королю Вальдемару II позволение захватить столько земли в Эстонии, сколько он сможет завоевать.
Больше примеров...
Valdemar (примеров 6)
It was also republished in England, first as a pamphlet edition as "Mesmerism in Articulo Mortis" and later as "The Last Days of M. Valdemar". В Англии рассказ вышел сначала в виде брошюры под заголовком «Mesmerism in Articulo Mortis», а затем под названием «Последние дни мистера Вальдемара» (The Last Days of M. Valdemar).
John Angelo Valdemar stergaard Hansen, known simply as John Hansen, (24 June 1924 - 12 January 1990) was a Danish footballer who played as a forward. John Angelo Valdemar stergaard Hansen; 24 июля 1924, Копенгаген - 12 января 1990, Копенгаген) - датский футболист, нападающий.
"The Facts in the Case of M. Valdemar" was adapted into film in Argentina in 1960 as a segment of Masterpieces of Horror, first shown in the United States in 1965. Рассказ «The Facts in the Case of M. Valdemar» был экранизирован в Аргентине, в 1960 году, как одна из частей Masterpieces of Horror, в США этот фильм был впервые показан в 1965.
The radio drama series Radio Tales produced an adaptation of the story entitled "Edgar Allan Poe's Valdemar" (2000) for National Public Radio. Крупнейшая некоммерческая радиостанция США National Public Radio транслировала постановку «Edgar Allan Poe's Valdemar» (2000).
In 1909, Danish schoolmaster Valdemar Thoresen claimed, in an article in the magazine Maaneds, that the plot of the book had been plagiarized from Steen Blicher's story The Vicar of Weilby. В 1909 году датский школьный учитель Вальдемар Торесен (англ. Valdemar Thoresen) опубликовал в журнале Maaneds заметку, в которой утверждал, что Твен позаимствовал сюжет повести из рассказа Стена Блихера «Викарий Уэйлби» (англ. The Vicar of Weilby).
Больше примеров...