They suggest that Valdemar and his allies conspired to kill the king and then to successfully cast suspicion on their rivals at court. | Возможно, Вальдемар и его союзники сговорились убить короля, а затем бросили подозрение на своих конкурентов. |
In 1222, the Danish king Valdemar II attempted a second conquest of Saaremaa, this time establishing a stone fortress housing a strong garrison. | В 1222 году датский король Вальдемар II предпринял вторую попытку покорения Сааремаа; на этот раз была построена каменная крепость, в которую был помещён мощный гарнизон. |
Duke Valdemar had fallen from grace in 1283, but quickly rose in influence after 1288. | Герцог Вальдемар впал в ересь в 1283 году, а после 1288 года его влияние усилилось. |
When are Valdemar and Vera due? | А когда придут Вальдемар и Вера? |
A Valdemar asks him: "Do you not get bored?" | А Вальдемар спрашивает у него: "Не скучно ли вам?" |
In 1248, she married Prince Christopher, the youngest son of Valdemar II of Denmark and Berengária of Portugal. | В 1248 году она вышла замуж за принца Кристофера, младшего сына короля Дании Вальдемара II и Беренгарии Португальской. |
In 1901, she entered the Royal Danish Academy of Fine Arts where she studied under Valdemar Irminger and Viggo Johansen until 1904. | В 1901 году она поступила в Королевскую датскую Академию изящных искусств, где до 1904 года занималась под руководством датских художников Вальдемара Ирмингера и Вигго Йохансена. |
Their choice fell to 11-year-old Duke Valdemar V of Schleswig, who was the head of the branch descended from King Abel of Denmark. | Их выбор пал ни 11-летнего герцога Шлезвига Вальдемара V - главу династической линии, ведущей начало от датского короля Абеля. |
She is not mentioned to have been politically active or as having played any personal role in any aspect: she would, for example had been expected to serve as regent during Valdemar's pilgrimage in 1346, but there is no mention that she did. | Она не была политически активной и не сыграла важную роль на другом поприще: например, ожидалось, что она будет регентом во время паломничества Вальдемара в 1346 году, однако не упоминается, была ли она регентом на деле. |
Richardis of Schwerin, also called Richardis of Lauenburg or Rixa, (year unknown - before 1386), was a Duchess consort of Schleswig and possibly a Danish queen consort, married to Valdemar III of Denmark (Valdemar V, Duke of Schleswig). | Рихарда Шверинская, также известная как Рихарда Лауэнбургская или Рикса (? - до 1386) - герцогиня Шлезвига, супруга Вальдемара III. Также возможно является королевой-консортом Дании. |
I arranged it with Valdemar. | Я договорился с Вальдемаром. |
The Bishopric of Reval was created in Duchy of Estonia by Valdemar II of Denmark in 1240. | Ревельское епископство - епархия католической церкви которая была создана в Эстонии королём Дании Вальдемаром II в 1240 году. |
He was also allied at times with King Valdemar I of Denmark, and according to one source he at one time took the Oslofjord-area as a fief from him. | Он также заключил союз с датским королём Вальдемаром I, и, согласно одним источникам, на некоторое время получил от него область Осло-фьорда в качестве лена. |
King Valdemar II of Denmark, in enmity with his father's cousin Archbishop Valdemar, gained the Hamburg chapter to elect Burchard as anti-archbishop in early 1208. | Король Вальдемар II Датский, находившийся в неприязненных отношениях с двоюродным братом своего отца, архиепископом Вальдемаром, добился того, что в начале 1208 года гамбургский капитул избрал Бурхарда антиархиепископом. |
The first was a solemn meeting with King Valdemar II of Denmark, during which attempted to resolve disputes and determine the zone of influence. | Во-первых, он встречается с датским королём Вальдемаром II, пытаясь урегулировать существующие разногласия и разграничить сферы влияния. |
This must be the basement of the Valdemar mansion. | Должно быть, это подвал особняка Вальдемаров. |
The Valdemar house remained sealed for years. | Дом Вальдемаров оставался закрытым многие годы. |
Tramel set off on a bizarre journey to the house with Doctor Nora Cervia, Maximilian's assistant, who told him about the Valdemar legend although she withheld certain secrets from him. | Трамель отправился в странную поездку в особняк с доктором Норой Сервиа, ассистенткой Максимилиана, которая рассказала ему легенду Вальдемаров, хотя утаила от него некоторые секреты. |
A similar fate awaits Eduardo and Ana, Luisa's co-workers, who don't understand why the police haven't been involved or why Maximilian has ordered them to join the search immediately, leaving that very night for the Valdemar house. | Похожая судьба ожидает Эдуардо и Ану, коллег Луизы, которые не понимают, почему к расследованию не привлечена полиция, или почему Максимилиан приказал им немедленно присодиниться к поиску и ехать в эту же ночь в дом Вальдемаров. |
Sverker sought assistance from King Valdemar the Victorious of Denmark and his powerful Danish in-laws. | Сверкер обратился за помощью к королю Дании Вальдемару Победоносному и его влиятельным датским родственникам. |
On 7 June 1238, by the Treaty of Stensby, the Teutonic knights returned the Duchy of Estonia to Valdemar II, until in 1346, after St. George's Night Uprising, the lands were sold back to the order and became part of the Ordenstaat. | 7 июня 1238 года, в соответствии с договором в Стенсби, тевтонские рыцари вернули Эстонское герцогство Вальдемару II. В 1346 году эта территория была продана обратно Ордену, и стала частью Орденского государства. |
In 1218 Pope Honorius III gave Valdemar II of Denmark free rein to annex as much land as he could conquer in Estonia. | В 1218 году папа Гонорий III дал датскому королю Вальдемару II позволение захватить столько земли в Эстонии, сколько он сможет завоевать. |
Voitto Valdemar Hellsten (15 February 1932 - 7 December 1998), sometimes spelled as Voitto Hellstén, was a Finnish sprinter. | Voitto Valdemar Hellstén; 15 февраля 1932 - 7 декабря 1998) - финский легкоатлет, призёр Олимпийских игр. |
John Angelo Valdemar stergaard Hansen, known simply as John Hansen, (24 June 1924 - 12 January 1990) was a Danish footballer who played as a forward. | John Angelo Valdemar stergaard Hansen; 24 июля 1924, Копенгаген - 12 января 1990, Копенгаген) - датский футболист, нападающий. |
"The Facts in the Case of M. Valdemar" was adapted into film in Argentina in 1960 as a segment of Masterpieces of Horror, first shown in the United States in 1965. | Рассказ «The Facts in the Case of M. Valdemar» был экранизирован в Аргентине, в 1960 году, как одна из частей Masterpieces of Horror, в США этот фильм был впервые показан в 1965. |
The radio drama series Radio Tales produced an adaptation of the story entitled "Edgar Allan Poe's Valdemar" (2000) for National Public Radio. | Крупнейшая некоммерческая радиостанция США National Public Radio транслировала постановку «Edgar Allan Poe's Valdemar» (2000). |
In 1909, Danish schoolmaster Valdemar Thoresen claimed, in an article in the magazine Maaneds, that the plot of the book had been plagiarized from Steen Blicher's story The Vicar of Weilby. | В 1909 году датский школьный учитель Вальдемар Торесен (англ. Valdemar Thoresen) опубликовал в журнале Maaneds заметку, в которой утверждал, что Твен позаимствовал сюжет повести из рассказа Стена Блихера «Викарий Уэйлби» (англ. The Vicar of Weilby). |