| Scarring and fibrotic changes to the perineal tissues, vaginal and anal. | Рубцы и фиброзные изменения в промежностных тканей, вагинальный и анальный секс. |
| Did you do a vaginal exam? | Ты провела вагинальный осмотр? |
| You then move over him into the female-superior position and capture his penis... introducing it into the vaginal canal. | Потом вы садитесь на него в позе "женщина сверху", берете его пенис и вводите его в вагинальный канал. |
| Who It Is For: For women who were lucky enough to experience vaginal pleasure but who have now lost it, whether due to the loosening of the tissues after giving birth or because of the ageing of the tissues. | Для кого: Для женщин, которые обладали способностью испытывать вагинальный оргазм, но утратили ее либо по причине ослабления тканей после родов, либо вследствие их старения. |
| The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children stated that in prisons, security regulations and policies to combat drugs have imposed the vaginal inspection 'cacheo vaginal' of women by female or male penitentiary officers, which is an assault to their personal integrity. | Организация "Глобальная инициатива за прекращение всех форм телесных наказаний детей" заявила, что в тюрьмах правилами безопасности и мерами борьбы с наркотиками предусмотрен вагинальный осмотр женщин сотрудниками пенитенциарных учреждений женского или мужского пола, что является посягательством на их личную неприкосновенность21. |
| Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness. | Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища. |
| Let's start with a vaginal swab. | Начнем с мазка из влагалища. |
| Oral swabbing, fingernails, you combed her pubic hair, took vaginal swabs and did blood work. | Вы взяли мазок из ротовой полости, соскоб из под ногтей, счес лобковых волос, мазки из влагалища и кровь. |
| This categorisation is based on evidence of delayed vaginal opening in new-born rats, epidemiological evidence of hypothyroidism in workers exposed to polybrominated biphenyls and of increased incidence of breast cancer among women exposed to polybrominated biphenyls. | Такая классификация основана на данных о задержках открытия влагалища у новорожденных крыс, эпидемиологических данных о снижении функции щитовидной железы у рабочих, подвергшихся воздействию полибромированных дифенилов, а также о росте заболеваемости раком молочной железы у женщин, подвергшихся воздействию полибромированных дифенилов. |
| The rape kit exam confirms vaginal tears and the presence of semen from two different men. | Результаты осмотра подтверждают травмы влагалища и наличие спермы двух разных мужчин. |
| Tearing in the vaginal vault, and she's missing both areola. | Разрыв вагины, И она лишилась двух околососковых кружков. |
| The guy who wouldn't do a vaginal swab. | И не взяли на анализ мазок из вагины. |
| However, the reports also stated that, in certain circumstances, a judge could still order vaginal or anal examinations without the consent of the woman, provided such an order was accompanied by written approval from the public prosecutor. | Вместе с тем в докладе говорится, что в некоторых случаях судья может по-прежнему выносить постановление о проведении осмотра вагины или анального отверстия без согласия женщины с тем условием, что такое решение должно быть сопровождено письменным одобрением государственного прокурора. |
| Combined with the distensive property of the vaginal barrel, a canal being as snug around a gloved finger as it is around a baby's head, it turns out a woman does accommodate a small penis as pleasurably as a large one. | В сочетании с эластичностью полости вагины, канал охватывает палец в перчатке так же плотно, как и головку ребенка, оказывается, женщина принимает маленький член с таким же удовольствием, как и большой. |
| You have some vaginal tearing. | У вас надрыв вагины. |
| Modern methods include sterilization, pills, injectables, IUDs, condoms, vaginal barrier methods and other modern methods. | К современным методам относятся: стерилизация, противозачаточные таблетки, уколы, внутриматочные спирали, презервативы, влагалищные барьерные методы и прочие современные методы. |
| Lab tests show the bed tested positive for, uh, semen, vaginal secretions, saliva, and fecal matter, both human and animal. | Лабораторные тесты выявили на постели положительные тесты на сперму, влагалищные выделения, слюну и фекалии и человека, и животного. |
| The crime kits are used to take vaginal and oral swabs and smears for foreign body fluids. | Данные комплекты используются для того, чтобы брать влагалищные мазки и мазки со слизистой оболочки рта на предмет наличия инородных жидкостей. |
| A wide range of different contraceptives (medicines, plasters, intrauterine devices, vaginal rings) are available in pharmacies for everybody. | В аптеках в свободной продаже представлен широкий спектр различных противозачаточных средств (медикаментозные средства, контрацептивные пластыри, внутриматочные противозачаточные средства, влагалищные кольца). |
| Urinary tract infections, for their part, headed the list of disorders affecting women during pregnancy, followed by vaginal infections, blood loss, early haemorrhage, hypertension, and finally diabetes. | Со своей стороны, инфекции мочевого тракта возглавили список расстройств, затрагивающих женщин во время беременности; вслед за этим шли влагалищные инфекции, потеря крови, раннее кровотечение, гипертония, и наконец диабет. |
| I am this close to becoming the spokeswoman for the vaginal mesh industry. | Я настолько близка к тому, чтобы стать представителем индустрии влагалищных сеток. |
| Constructed a number of new medical instruments (lighting Mirrors vaginal operations, etc.). | Сконструировал ряд новых медицинских инструментов (осветительные зеркала для влагалищных операций и др.). |
| Sexual intercourse with multiple clients can lead to painful vaginal bruises and abrasions, which increases the women's exposure to STDs. | Половая связь с многочисленными клиентами может стать причиной болезненных влагалищных гематом и ссадин, что повышает уязвимость женщин перед БПП. |
| Additionally, measures such as spermicidal agents in the form of vaginal globules as well as condoms are available on an OTC basis. | Наряду с этим без рецепта отпускаются такие средства, как спермициды в форме влагалищных шариков и презервативы. |
| Four soldiers then had vaginal intercourse with her, one after the other. | Затем четверо солдат поочередно насиловали ее во влагалище. |
| In fact, nothing can penetrate the vaginal opening, because it's closed. | Что ничто не может проникнуть во влагалище, потому что оно закрыто. |
| It's the same, the roots protrude from the vaginal area. | Это то же самое... Корень уже глубоко во влагалище... |
| The definition of sexual assault with penetration includes copulation, anal intercourse, oral sex, vaginal or anal penetration using fingers or objects designed for the practice of sexual acts or used in situations of sexual activity, and kissing. | Под «сексуальным посягательством с пенетрацией», понимается перанальное или пероральное половое сношение, введение во влагалище или анус потерпевшей пальцев или посторонних предметов сексуального характера, используемых при половых сношениях. |
| The notions of "sexual intercourse" and "without her consent" have of course been criticized by many feminists since the law only relates to situations between men and women and there must be vaginal penetration by the penis. | Определения "половой акт" и "без согласия" были подвергнуты критике многими защитниками прав женщин, которые считают, что закон затрагивает лишь сношения между мужчиной и женщиной, в ходе которых мужской половой член вводится во влагалище. |