| Indeed, some might classify the twentieth century's upsurge in capitalism as racist utilitarianism, responsible for exploiting workers and changing the very meaning of work and the relationship between employers and employees. | По существу подъем капитализма в ХХ веке можно классифицировать как расистский утилитаризм, используемый для эксплуатации трудящихся и изменения самого смысла труда и взаимоотношений между работодателями и работниками. |
| It drew on the classical economic ideas espoused by Adam Smith in Book One of The Wealth of Nations and on a belief in natural law, utilitarianism and progress. | Их идеи потянули за собой экономику Адама Смита и веру в естественное право, утилитаризм, и прогресс. |
| What do I win if I convince you that utilitarianism isn't really the right framework for thinking about ethical theories? | Что я выиграю, если смогу убедить вас в том, что утилитаризм не лучшая основа для размышления над этическими вопросами? |
| Utilitarianism, Nussbaum argues, ignores adaptive preferences, elides the separateness of distinct persons, misidentifies valuable human/non-human emotions such as grief, and calculates according to "sum-rankings" rather than inviolable protection of intrinsic entitlements. | Утилитаризм, по утверждению Нуссбаум, игнорирует адаптивные предпочтения и обособленность разных лиц, не распознает ценные эмоции, такие как горе, и делает расчёт на основе «взвешивания сумм», а не нерушимой защиты собственных прав. |
| Researchers have suggested, in particular, two ethical theories to be applicable to the behavior of automated vehicles in cases of emergency: deontology and utilitarianism. | Исследователи предлагают использование двух этических теорий для программирования поведений самоуправляемых автомобилей: деонтологию и утилитаризм. |
| No less grave are the results of economic utilitarianism, which drives more powerful countries to manipulate and exploit weaker ones. | Не менее тяжкими предстают результаты утилитаризма экономического, который побуждает более сильные страны подчинять себе и эксплуатировать более слабых. |
| Singer based his arguments on the principle of utilitarianism - the view, in its simplest form, that an act is right if it leads to the "greatest happiness of the greatest number", a phrase first used in 1776 by Jeremy Bentham. | Сингер обосновывает свои идеи принципами «утилитаризма» - грубо говоря, только тот поступок можно считать правильным, который направлен к «наибольшему счастью наивозможно большего числа членов общества» (как писал в 1776 году Джереми Бентам в сочинении «Фрагмент о государственном правлении»). |
| While this may not be the case for industry robots, the androids and gynoids as pet bots, at least, were built free from utilitarianism and pragmatism. | В отличии от промышленных роботов, андроиды и гиноиды, предназначенные для домашних работ, созданы без всякого прагматизма и утилитаризма. |
| Nationalistic and economic utilitarianism are sometimes combined, a phenomenon which has too often characterized relations between the North and the South. | Часто эти две формы утилитаризма идут бок о бок, и это явление в значительной степени характеризует отношения между Севером и Югом планеты. |
| So basis of utilitarianism - I'm sure you're familiar at least. | Итак, основы утилитаризма - я уверен, вы с ними как минимум знакомы. |
| In particular, fascism opposes liberalism for its materialism, rationalism, individualism and utilitarianism. | В частности, фашизм противостоит либеральному материализму, рационализму, индивидуализму и утилитаризму. |
| Which brings me back again in turn to one of the most fascinating and major alternatives to the categorical imperative - Jeremy Bentham's means-end theory of morality - Utilitarianism. | Что, в свою очередь, возвращает меня к одной из интереснейших основных альтернатив категорического императива - теории морали о средствах достижения цели Джереми Бентама - утилитаризму. |