| How do we know the urine is still brown? | Откуда мы знаем, что моча до сих пор коричневая? |
| As long as this thing tastes better than urine, people are literally going to convince themselves - that they like it. | Если это на вкус чуть лучше, чем моча люди буквально готовы убедить себя, что им это нравится. |
| You got the patient's urine on that arm? | Моча пациента была на твоей руке? |
| If he has porphyria, his urine will turn neon pink under the black light. | Если у него порфирия, под действием света моча станет ярко-розовой. |
| I'll need hair and urine samples from you. | Я Алекс, я штатский служащий здесь, и мне нужны волосы и моча на анализ. |
| Because "urine on my shoe" is more appealing? | А что, "урина на туфлях" звучит лучше? |
| Oyster juice is nothing more than urine. | стричный сок- не что иное, как урина. |
| Nose-painting, sleep and urine. | Красный нос, дремота и урина. |
| Am I crazy or do these cards smell faintly like urine? | Я спятила или карты действительно попахивают мочей? |
| Did I hear something about a urine exchange? | Я что-то услышал об обмене мочей? |
| When you stop breathing, does the urine also stop? | Если ты перестанешь дышать, мочиться тоже перестанешь? |
| William Kent, River's former president, claimed that the police were the culprits, as they began repressing Boca fans after they had thrown urine at them from the stands. | Вильям Кент, бывший президент «Ривера», утверждал следующее: полицейские начали выдавливать фанатов «Боки», после того как они стали мочиться на них. |
| His kidney function studies, his bun and creatinine are extremely elevated, and he's not making any urine, which means that he'll have to go on long-term dialysis if things don't improve. | Исследования его функции почек показали высокое содержание креатинина, и он не в состоянии мочиться самостоятельно, что означает, что ему придётся довольно долго находиться на диализе, пока состояние не начнёт улучшаться. |
| Grandma used it for her urine specimen. | Бабушка сдала в ней свои анализы. |
| I got all my reports and urine screens ready to go. | У меня все отчёты готовы как и анализы мочи. |
| On the basis of the fact that she's never been within 6,000 miles of the middle east, or on the basis of the fact that all our scans and urine samples came back clean? | Основываясь на том факте Что она никогда не была в радиусе 6000 миль от среднего востока или на том факте, что все наши сканирования и анализы мочи ничего не выявили? |
| In response to question 14, he said that the 2004 Act amending the Act on Euphoriants and the Sentence Enforcement Act provided for random urine sampling of prisoners to check for any drug abuse. | В своем ответе на вопрос 14 он говорит, что принятые в 2004 году Закон с поправками к Закону о веселящих веществах и Закон об исполнении приговоров предусматривают выборочные анализы мочи заключенных для выявления случаев употребления наркотиков. |
| The bill will make it possible to perform routine urine sampling of inmates in the institutions of the Prison and Probation Service to check for any abuse of illegal euphoriants or other illegal substances. | Законопроект позволит делать общие анализы мочи заключенных в учреждениях пенитенциарной и пробационной службы для контроля за злоупотреблениями незаконными эйфориантами или другими незаконными препаратами. |