Sweat is essentially urine of the pores. | Пот - это по существу моча пор. |
The problem is that the urine is keeping it infected. | Проблема в том, что моча способствует развитию инфекции. |
His urine would have been brown. | Моча была бы коричневого цвета. |
Dark urine. Dark. | Тёмная моча. Тёмная. |
So whose urine is that? | Так чья же это моча? |
Because "urine on my shoe" is more appealing? | А что, "урина на туфлях" звучит лучше? |
Oyster juice is nothing more than urine. | стричный сок- не что иное, как урина. |
Nose-painting, sleep and urine. | Красный нос, дремота и урина. |
Am I crazy or do these cards smell faintly like urine? | Я спятила или карты действительно попахивают мочей? |
Did I hear something about a urine exchange? | Я что-то услышал об обмене мочей? |
When you stop breathing, does the urine also stop? | Если ты перестанешь дышать, мочиться тоже перестанешь? |
William Kent, River's former president, claimed that the police were the culprits, as they began repressing Boca fans after they had thrown urine at them from the stands. | Вильям Кент, бывший президент «Ривера», утверждал следующее: полицейские начали выдавливать фанатов «Боки», после того как они стали мочиться на них. |
His kidney function studies, his bun and creatinine are extremely elevated, and he's not making any urine, which means that he'll have to go on long-term dialysis if things don't improve. | Исследования его функции почек показали высокое содержание креатинина, и он не в состоянии мочиться самостоятельно, что означает, что ему придётся довольно долго находиться на диализе, пока состояние не начнёт улучшаться. |
In addition, urine analyses and an oral health survey are carried out in some groups. | Кроме того, в некоторых группах проводятся анализы мочи и проверки гигиены ротовой полости. |
Besides, they were just urine samples. | Кроме того, я просто пролила анализы мочи. |
The fridge is not for urine samples? | Не ставить анализы мочи в холодильник? |
On the basis of the fact that she's never been within 6,000 miles of the middle east, or on the basis of the fact that all our scans and urine samples came back clean? | Основываясь на том факте Что она никогда не была в радиусе 6000 миль от среднего востока или на том факте, что все наши сканирования и анализы мочи ничего не выявили? |
In response to question 14, he said that the 2004 Act amending the Act on Euphoriants and the Sentence Enforcement Act provided for random urine sampling of prisoners to check for any drug abuse. | В своем ответе на вопрос 14 он говорит, что принятые в 2004 году Закон с поправками к Закону о веселящих веществах и Закон об исполнении приговоров предусматривают выборочные анализы мочи заключенных для выявления случаев употребления наркотиков. |