As long as this thing tastes better than urine, people are literally going to convince themselves - that they like it. | Если это на вкус чуть лучше, чем моча люди буквально готовы убедить себя, что им это нравится. |
Piece of tape, "urine." | Наклейка с надписью "моча". |
If we wait any longer, you risk your urinary tract bursting and sending urine all over your vital organs. | Будем тянуть - мочевые пути могут лопнуть, и моча зальёт важнейшие органы! |
I went to the urine - | Я был в туалете Моя моча... |
Urine is good for your skin. | Моча полезна для кожи. |
Because "urine on my shoe" is more appealing? | А что, "урина на туфлях" звучит лучше? |
Oyster juice is nothing more than urine. | стричный сок- не что иное, как урина. |
Nose-painting, sleep and urine. | Красный нос, дремота и урина. |
Am I crazy or do these cards smell faintly like urine? | Я спятила или карты действительно попахивают мочей? |
Did I hear something about a urine exchange? | Я что-то услышал об обмене мочей? |
When you stop breathing, does the urine also stop? | Если ты перестанешь дышать, мочиться тоже перестанешь? |
William Kent, River's former president, claimed that the police were the culprits, as they began repressing Boca fans after they had thrown urine at them from the stands. | Вильям Кент, бывший президент «Ривера», утверждал следующее: полицейские начали выдавливать фанатов «Боки», после того как они стали мочиться на них. |
His kidney function studies, his bun and creatinine are extremely elevated, and he's not making any urine, which means that he'll have to go on long-term dialysis if things don't improve. | Исследования его функции почек показали высокое содержание креатинина, и он не в состоянии мочиться самостоятельно, что означает, что ему придётся довольно долго находиться на диализе, пока состояние не начнёт улучшаться. |
Grandma used it for her urine specimen. | Бабушка сдала в ней свои анализы. |
The fridge is not for urine samples? | Не ставить анализы мочи в холодильник? |
On the basis of the fact that she's never been within 6,000 miles of the middle east, or on the basis of the fact that all our scans and urine samples came back clean? | Основываясь на том факте Что она никогда не была в радиусе 6000 миль от среднего востока или на том факте, что все наши сканирования и анализы мочи ничего не выявили? |
Where are we up to with the urine tests? | Как там анализы мочи? |
Halfway houses, psych visits, meds, checking in with a P.O., urine tests, keeping a job... | Психбольницы, визиты психиатров, лекарства, проверки чиновников анализы мочи, работа... |