The rights for the film were bought by Universal Pictures International (UPI) Russia. |
По данным Би-Би-Си, права на фильм были куплены компанией Universal Pictures International (UPI) Russia. |
Colvin worked briefly for a labor union in New York City, before starting her journalism career with United Press International (UPI), a year after graduating from Yale. |
Колвин некоторое время работала в профсоюзе в Нью-Йорке, прежде чем начала свою журналистскую карьеру в United Press International (UPI), через год после окончания Йельского университета. |
On November 12, 2008, Dentsu announced that it was selling 80.1% of its ownership in the company to NBCUniversal's Universal Pictures International Entertainment (UPI), who planned to merge the company with its Universal Pictures Japan division to form a new company. |
12 ноября 2008 года, Dentsu объявил что продает 80,1 % своих акций филиалу компании NBC Universal, Universal Pictures International Entertainment (UPI), который планирует объединить их со своим филиалом Universal Pictures Japan для создания новой компании. |
On September 27, 1983, the news service UPI reported that "people watching the operation said it included cassettes of the popular video games E.T., Pac-Man, Ms. Pac-Man, the consoles used to convey the games to television screens and high-priced personal computers." |
27 сентября 1983 года новостное агентство UPI сообщило, что очевидцы события сообщили о том, что захороняемый материал включал в себя картриджи с не популярными играми E.T., Pac-Man, Ms. Pac-Man, игровые приставки и персональные компьютеры. |
Reports of the event carried worldwide with numerous American newspapers picking up the story from the UPI press agency. |
Репортажи об этом событии распространялись по всему миру, и многочисленные американские газеты рассказывают об этом в пресс-агентстве UPI. |