Английский - русский
Перевод слова Unlisted

Перевод unlisted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незарегистрированного (примеров 3)
Phone company traced it to an unlisted burner phone with a stolen sim. Мобильный оператор отследил его до незарегистрированного одноразового телефона с украденной симкой.
Turns out he's been getting calls from an unlisted number all day long. Оказалось, ему поступали звонки с незарегистрированного номера весь день.
Call came from an unlisted number. Звонили с незарегистрированного номера.
Больше примеров...
Нет в справочнике (примеров 8)
She must be unlisted. Наверное, ее нет в справочнике.
His number's unlisted, but I got a family friend to track down his street address. Его номера нет в справочнике, но я попросила друга семьи найти его адрес.
Why did you have to mention "unlisted number"? Зачем тебе надо было упоминать "номер, которого нет в справочнике"?
This is an unlisted number. Этого номена нет в справочнике.
My number is unlisted. Моего номера нет в справочнике.
Больше примеров...
Незарегистрированные (примеров 2)
Companies listed on JSE must prepare financial statements in terms of IFRS, and unlisted companies are permitted to do so. а) компании, зарегистрированные на ЙФБ, обязаны составлять свои финансовые отчеты на основании МСФО, а незарегистрированные компаниям разрешается делать это;
Buildings who had protection status received funding for historical preservation, while unlisted mosques, many from the Ottoman period that were renovated during this time was done without the Institute's supervision often resulting in damage or original architectural elements being destroyed. Здания, получавшие статус государственной защиты, получали финансирование для сохранения исторического облика, в то время как незарегистрированные мечети, многие периода Османской империи, реконструировались в это время без надзора Института, что часто приводило к разрушению оригинального исторического облика всего здания или его архитектурных элементов.
Больше примеров...
Не включенных (примеров 5)
Moreover, the export of unlisted dual-use items, i.e. items which the international export control regimes have not deemed generally worth controlling, may also require a licence. Более того, лицензия может быть необходима также и для экспорта товаров двойного использования, не включенных в списки, т.е. товаров, которые в рамках международных режимов экспортного контроля обычно не требуют установления контроля за их экспортом.
For unlisted agents, a simpler control mechanism is established which must indicate, at a minimum, the type of material and its amount, location and use. Для агентов, не включенных в списки, предусматривается более простой механизм контроля, при котором требуется обязательное представление данных о виде материала, его количестве, местонахождении и использовании.
The Committee is aware of the difficulties of implementing the arms embargo against unlisted parties who provide arms to listed parties, but it has clarified that compliance requires States to do so. Комитет осознает трудности в осуществлении оружейного эмбарго в отношении не включенных в перечень сторон, которые поставляют оружие включенным в перечень сторонам, однако он пояснил, что в целях соблюдения государства должны делать это.
Feedback indicated that investors expected that a secondary market for equity stakes in unlisted companies would develop through business introduction services. Поступающая информация свидетельствует о том, что инвесторы рассчитывают на помощь служб содействия предпринимательству в деле развития вторичного рынка акций компаний, не включенных в листинг.
Related to this question was a discussion of the potential gap in corporate governance practices that might emerge between listed and unlisted enterprises, if corporate governance requirements were located primarily within listing requirements. В этой связи был обсужден также вопрос о возможном возникновении разрыва в практике корпоративного управления предприятий, котирующихся на фондовой бирже, и предприятий, не включенных в листинг, если требования в отношении корпоративного управления будут отражаться в первую очередь в условиях регистрации компаний на фондовой бирже.
Больше примеров...
В телефонной книге (примеров 2)
Wickfield's address was unlisted. Адреса Викфилда не было в телефонной книге.
Untraceable, unlisted, unhelpful. Не отслеживается, нет в телефонной книге, бесполезный.
Больше примеров...
Нет в списке (примеров 4)
Okay, but even though it's a campus number, It's actually unlisted. Ладно, но даже если это номер кампуса, его нет в списке.
If it's unlisted, I don't have it either. Если его нет в списке, у меня тем более.
How about unlisted numbers? А те, которых нет в списке?
Her home address is unlisted. Ее домашнего адреса нет в списке.
Больше примеров...
Неизвестного (примеров 1)
Больше примеров...
Фондовой бирже (примеров 3)
For valuing direct investment equity stocks, several alternatives may be considered acceptable proxies for estimating the market value of unlisted companies. Для оценки прямых инвестиций в акционерный капитал может применяться несколько приемлемых вариантов расчета рыночной стоимости компаний, не зарегистрированных на фондовой бирже.
Related to this question was a discussion of the potential gap in corporate governance practices that might emerge between listed and unlisted enterprises, if corporate governance requirements were located primarily within listing requirements. В этой связи был обсужден также вопрос о возможном возникновении разрыва в практике корпоративного управления предприятий, котирующихся на фондовой бирже, и предприятий, не включенных в листинг, если требования в отношении корпоративного управления будут отражаться в первую очередь в условиях регистрации компаний на фондовой бирже.
A discussion took place on existing or potential mechanisms, other than legislation, that could be used to implement stakeholder control in unlisted companies. Состоялась дискуссия по вопросу о существующих или потенциально возможных механизмах, помимо законодательства, которые можно использовать для осуществления контроля заинтересованных сторон за компаниями, не котирующимися на фондовой бирже.
Больше примеров...
Некотируемые (примеров 2)
This would be made obligatory at the latest from 2005 onwards, and would be supplemented with the possibility for Member States to extend the application of IAS to unlisted companies and for producing individual accounts. Это положение станет обязательным для выполнения начиная с 2005 года и будет дополнено положением о возможности для государств-членов распространять МСУ на некотируемые компании и на составление индивидуальных счетов.
It is not easy to estimate the profitability of an equity fund investing in unlisted companies until capital gains start to be realized, a process that typically begins within 5 to 7 years of start-up. Непросто оценить прибыльность акционерного фонда, инвестирующего в некотируемые компании до тех пор, пока не начнется процесс роста капитала, что обычно происходить спустя 5-7 лет после начала реализации проекта.
Больше примеров...
Не котирующиеся на фондовом рынке (примеров 2)
In general, unlisted companies usually apply accounting standards established by the CVM. В общем плане не котирующиеся на фондовом рынке компании, как правило, применяют бухгалтерские стандарты, утвержденные КЦБ.
Both listed and unlisted business entities are subject to the requirements of the Corporate Law. Как и котирующиеся, так и не котирующиеся на фондовом рынке коммерческие предприятия должны соблюдать требования закона о компаниях.
Больше примеров...
Неопределенного (примеров 2)
Came from an unlisted number on Lanai a couple of days ago. С неопределенного номера на Ланаи пару дней назад.
I think the main line calls out from an unlisted number. Я думаю, что на основную линию звонят с неопределенного номера.
Больше примеров...