The pipes are manufactured from sheet steel that has undergone a 100% automated ultrasonic testing. | Трубы изготавливаются из листовой стали, прошедшей 100% автоматизированный ультразвуковой контроль. |
A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator to create a sympathetic vibration inside the webbing and shatter it. | Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее. |
The ultrasonic beam can penetrate, whereas the light cannot. | Ультразвуковой луч может проникнуть туда, куда лучи света не достигнут |
ULTRASONIC TOOL FOR HARDENING AND RELAXATION TREATMENT OF METALS | УЛЬТРАЗВУКОВОЙ ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ УПРОЧНЕНИЯ И РЕЛАКСАЦИОННОЙ ОБРАБОТКИ МЕТАЛЛОВ |
An ultrasonic converter which is connected to an oscillation amplitude transformer (14) is fixed in the hollow metal cylinder. | В стакане закреплен ультразвуковой преобразователь, соединенный с трансформатором амплитуды колебаний (14). |
On the right-hand side, you see an ultrasonic transducer. | С правой стороны вы видите преобразователь ультразвуков. |
Click on the movie symbol to see a MPEG movie about the use of ultrasonic communication between rats. | Чтобы посмотреть фильм (в MPEG формате) об использовании ультразвуков в общении между крысами, нажмите на ссылку ниже. |
So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom. | Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома. |
On the right-hand side, you see an ultrasonic transducer. | С правой стороны вы видите преобразователь ультразвуков. |
So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom. | Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома. |
In 1992, 29.6% of pregnant women received ultrasonic examinations before the 21st week of pregnancy, whereas in 2001 their proportion had risen to 86.2%. | В 1992 году 29,6 процента беременных женщин прошли УЗИ до 21-й недели беременности, тогда как в 2001 году доля беременных женщин, прошедших УЗИ, выросла до 86,2 процента. |
Complete recovery in 10 days. Ultrasonic examination results are available. | Полное выздоровление за 10 дней, есть результаты УЗИ. |
The new device for ultrasonic inspection is acquired and the new method of inspection - echocardio X-ray is entered. | Закуплено новое обрудование для УЗИ и внедрен новый метод обследования - эхокардиоскопия. |
are recommended for use with all kinds of gauges of ultrasonic device. | рекомендованы для использования со всеми видами датчиков аппарата УЗИ. |