So I had to speed things along and deliver the morning edition so you could finally realise it had to be... none other than your humble typesetter and biggest fan. | Поэтому мне и пришлось доставить утренний номер, чтобы вы наконец поняли, что это никто иной как ваш скромный наборщик и страстный поклонник. |
'I'm going to print Chaucer's envoi 'with the help of typesetter David Skipper.' | Я собираюсь напечатать чосеровское энвуа, а наборщик Дэвид Скиппер мне в этом поможет. |
The typographic character of the inscription was demonstrated in a systematic examination of the text body by the typesetter and linguist Herbert Brekle. | Полиграфический характер надписи однозначно был подтверждён в систематическом исследовании текста наборщиком и лингвистом Гербертом Брекле. |
Berkman became a typesetter for Most's newspaper Freiheit. | Беркман стал наборщиком газеты Моста «Свобода». |