As part of Tyneside, Newcastle's economy contributes around £13 billion to the UK GVA. |
Как часть Тайнсайда, экономика Ньюкасла способствуют поступлению в бюджет около 13 млрд фунтов стерлингов. |
No one party has overall control of North Tyneside Council: while the Conservatives hold the greatest number of seats, 28, they lack an overall majority, there are 32 other councillors. |
Ни одна партия не имеет полного контроля над советом Северного Тайнсайда: в то время как консерваторы занимают наибольшее количество мест, 28, им не хватает человек до абсолютного большинства, помимо них есть 32 других советника. |
At the level of local government, three of the region's five unitary authorities were controlled by Labour in 2005, the exceptions being Newcastle City Council and North Tyneside Council. |
На уровне местного самоуправления, три из пяти регионов с унитарной властью контролировались Лейбористами в 2005 году, исключение - городской совет Ньюкастла и совет Северного Тайнсайда. |
Her foundation continues to make donations to worthy causes in the UK, particularly those offering services to young people and cultural ventures, such as the Tyneside Cinema. |
Из фонда писательницы продолжают поступать пожертвования на достойные дела в Великобритании, прежде всего на поддержку и развитие культурных мероприятий молодёжи, таких, как, например, независимый кинематограф Тайнсайда. |