| He was ten years old, and his father rewarded him with four annas (twenty-five paisa). | Ему было десять лет, и его отец наградил его четырьмя аннами (двадцать пять пайсов). |
| Say, twenty-five percent. | Скажем, двадцать пять процентов. |
| It's ten twenty-five. | Сейчас десять двадцать пять. |
| Twenty-five meters. Roger that. | Понял тебя, двадцать пять метров. |
| Twenty-five dollars would be a bargain. | Двадцать пять долларов, договорились? |
| The album peaked in the top twenty-five in the United Kingdom and Australia, where the band had never previously charted. | Альбом попал в число двадцати пяти лучших в Великобритании и Австралии, где группа ранее никогда не оказывалась. |
| Before returning to Spain, he kidnapped some ten to twenty-five natives and took them back with him. | Перед возвращением в Испанию он взял с собой от десяти до двадцати пяти аборигенов. |
| Decides to establish an ad hoc intergovernmental working group of twenty-five experts in economics, finance, statistics and related fields; | постановляет учредить специальную межправительственную рабочую группу в составе двадцати пяти экспертов в областях экономики, финансов, статистики и смежных областях; |
| After all, the disc will be released in twenty-five countries to achieve un-precedented success as against the original English-Italian version. | В конце концов диск выходит в двадцати пяти странах и, в отличие от оригинальной версии, везде имеет огромный успех - случай беспрецедентный. |
| For more than twenty-five days, without any artillery, Captain Nikola Jurišić and his garrison of 700 local Hungarian peasants and a few Croat soldiers held out against nineteen full-scale assaults and an incessant bombardment by the Ottomans. | В течение более чем двадцати пяти дней, без артиллерии, капитан Никола Джуришич и его гарнизон из 700-800 хорватов отражал девятнадцать полномасштабных попыток штурма и держался в условиях непрекращающейся бомбардировки. |
| However, the 2008 figure of twenty-five documents, of which five adopted, means that the target of thirty-two + three is likely to be widely exceeded. | Однако достигнутый в 2008 году показатель в 25 документов, пять из которых было принято, свидетельствует о том, что поставленная цель (32 + 3), вероятнее всего, будет значительно превышена. |
| Twenty-five out of 29 respondents to the documentation survey questionnaire evaluated the report as being very useful to their work. | В 25 из 29 ответов, полученных на вопросник, распространенный с целью выяснения мнений о подготовленной документации, этот доклад был оценен как очень полезный для работы ответивших лиц. |
| Twenty-five of these countries and territories suffered a loss of forest cover, with seven recording an increase. | В 25 из указанных стран и территорий наблюдалось уменьшение площади лесов, а в 7 семи - ее увеличение. |
| In 1616 the Dutch established the first European settlement in the area of Guyana, a trading post twenty-five kilometers upstream from the mouth of the Essequibo River. | В 1616 году появилось первое голландское поселение в Гайане - фактория в 25 км вверх от устья по реке Эссекибо. |
| Twenty-five countries received resettled refugees, although just ten accounted for 98 per cent of resettlement arrivals. | Беженцы были переселены в 25 стран, хотя всего на 10 стран приходится 98% переселенных беженцев. |
| Twenty-five management participants from East and Southern Africa were trained in the application of Computer Software for Investment Project Appraisal (COMFAR) in the United Republic of Tanzania. | Было подготовлено 25 сотрудников управленческого звена из стран Восточной и Южной Африки по вопросам применения (КОМФАР) программного обеспечения для оценки инвестиционных проектов в Объединенной Республике Танзании. |
| Twenty-five of those programmes, with a total value of US$ 165 million, were ready, and seven already operational. | Уже подготовлено 25 таких программ на общую сумму 165 млн. долл. США, семь программ уже осущест-вляются. |
| Accordingly, with the cooperation of relevant inter-governmental and non-governmental organizations and individual experts, a programme of research into these issues was undertaken through the preparation of twenty-five thematic papers and field-based case studies. | В соответствии с этим в сотрудничестве с крупными межправительственными и неправительственными организациями и отдельными экспертами осуществлялась программа исследований по этим вопросам, в рамках которой было подготовлено 25 тематических документов и исследований по изучению положения на местах. |
| Twenty-five water technicians had been trained to run them. | Для работы в них было подготовлено 25 технических специалистов в области водоснабжения. |
| Twenty-five policy-oriented studies and training notes have been commissioned, covering export diversification policies and strategies of Governments and enterprises. | Было подготовлено 25 теоретических исследований и учебно-методических пособий, касающихся политики диверсификации экспорта и стратегий правительств и предприятий. |