Prince Ilia, known in Russia as the tsarevich Ilya Georgyevich, was commissioned in March 1812 as a podporuchik of the Jäger Guards Regiment, with which he served in the war with Napoleon's Grande Armée. | Князь Илья Багратиони, известный в России как царевич Илья Георгиевич, в марте 1812 года носил чин подпоручика в егерском лейб-гвардии полку, в составе которого он участвовал в войне с наполеоновской Францией. |
Maybe I'm the missing Tsarevich! | А может, я пропавший царевич. |
Royal haemophiliacs descended from Victoria included her great-grandsons, Alexei Nikolaevich, Tsarevich of Russia, Alfonso, Prince of Asturias, and Infante Gonzalo of Spain. | Среди потомков Виктории, страдавших от гемофилии, её правнуки российский царевич Алексей, Альфонсо, принц Астурийский, и Гонсало, испанский инфант. |
Tsar Ivan Tsarevich and his friend Gray Wolf are left to guard the kingdom. | Охранять государство остались Иван Царевич и его друг Серый волк. |
Pavel I included in the regiment a part of the equestrian Gatchina troops, and in 1800 he appointed him chief of the Tsarevich Konstantin Pavlovich. | Павел I включил в состав полка часть конных гатчинских войск, и в 1800 году назначил его шефом цесаревича Константина Павловича. |
So it was connected with the second female gymnasium in Taganrog transferred to the new building under the general name "Alekseevskaya" in honor of the heir, Tsarevich Alexei. | Её соединили с переведённой в новое здание Второй женской гимназией под общим названием «Алексеевская» в честь наследника, цесаревича Алексея. |
July 20, 1881 his was built and solemnly consecrated in the presence of Emperor Alexander III, his wife Maria Feodorovna and Tsarevich Nicholas. | 20 июля 1881 года строительство было закончено и собор был торжественно освящен в присутствии императора Александра III, его супруги Марии Фёдоровны и цесаревича Николая. |
He graduated from the gymnasium course (with honors) and the university department at the lyceum of the Tsarevich Nicholas, then passed the exam of the subjects taught at the law faculty. | Окончил гимназический курс (с отличием) и университетское отделение в лицее цесаревича Николая, затем выдержал экзамен из предметов, читанных на юридическом факультете. |