Here I am, a self-proclaimed wire walker that nobody on earth cares about, surviving as a troubadour performing in the streets. | А вот и я, самозваный канатоходец, на которого всем наплевать, развлекаю народ на улицах, как трубадур из прошлого. |
I have got tickets to An awesome concert at the troubadour! | У меня есть билеты на крутой концерт в клубе Трубадур! |
And the troubadour did so, as you do on writers when there is no inspiration. | И трубадур поступил так, как всегда поступают писатели, когда нет вдохновения. |
So the troubadour did what writers do when they're blocked. | И трубадур поступил так, как всегда поступают писатели, когда нет вдохновения. |
Certain of these arrangements were negotiated in the form of bilateral agreements; useful examples include the Timor Sea Treaty and the Agreement relating to the Unitization7 of the Sunrise and Troubadour fields, both concluded between Australia and Timor-Leste in 2002 and 2003, respectively. | Некоторые из таких договоренностей были оформлены как двусторонние, наглядными примерами которых являются Договор о Тиморском море и Соглашение о совместном освоении месторождений «Санрайз» и «Трубадур», которые были заключены между Австралией и Тимором-Лешти в 2002 и 2003 годах, соответственно. |
Everyone is happy, and the young Troubadour refuses the crown and receives a guitar as a gift from his father. | Все счастливы, а Трубадур-младший отказывается от короны и получает гитару в подарок от отца. |
Suddenly, Troubadour Jr. appears wearing the crown and mantle and orders the guards to arrest the Robbers, Chieftain and the Detective. | Внезапно появляется Трубадур-младший в короне и мантии и приказывает охране взять Разбойников, Атаманшу и Сыщика. |
Then he suggests to Troubadour Jr. to go to the grandfather King, to which Troubadour Jr. agrees. | После он предлагает Трубадуру-младшему отправиться к дедушке-Королю, на что Трубадур-младший соглашается. |
For this she calls the Genius Detective, and he goes in search of the young Troubadour. | Для этого она вызывает Сыщика, и он отправляется на поиски Трубадура-младшего. |
Then the Chieftain returns to the bank where she has a plan to kidnap the junior Troubadour. | Тогда Атаманша возвращается в банк, где у неё возникает план украсть Трубадура-младшего. |
During the ball, three robbers of the Chieftain, clad in servant costumes, catch Troubadour Jr., after lulling everyone with a tarragon containing sleeping aid. | Во время бала трое разбойников Атаманши, переодевшись в костюмы обслуги, ловят Трубадура-младшего, предварительно усыпив всех тархуном со снотворным. |