Английский - русский
Перевод слова Triennium

Перевод triennium с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трехгодичный период (примеров 58)
Approximately 35 per cent for the triennium 2008-2010 Примерно 35 процентов на трехгодичный период 2008 - 2010 годов
Therefore, the secretariat requested the Working Group to review whether the Task Force on Water-related Disease Surveillance (Task Force on Surveillance) should be maintained in the future, as well as examine possibilities for different modes of its operation in the new triennium. В этой связи секретариат просил Рабочую группу рассмотреть вопрос о целесообразности сохранения Целевой группы по наблюдению за связанными с водой заболеваниями (Целевая группа по наблюдению) в будущем, а также рассмотреть возможные различные варианты ее работы в новый трехгодичный период.
It can be observed that that there is a difference of about US$ 120 million between the funding level of Case 1 and Case 2 for the triennium 2015-2017, and a difference of about US$ 65 million for the second triennium. Можно видеть, что разница в уровне финансирования между вариантами 1 и 2 составляет примерно 120 млн. долл. США в трехгодичный период 2015-2017 годов и примерно 65 млн. долл. США во второй трехгодичный период.
The Task Force was invited to comment on the review the questionnaire developed in 2006 in view of its new mandate and to discuss the schedule of its circulation during the 2009 - 2011 triennium. Целевой группе было предложено представить замечания по рассмотрению вопросника, разработанного в 2006 году, с учетом ее нового мандата и обсудить график его рассылки в трехгодичный период 2009-2012 годов.
On the basis of the foregoing, the eventual loss to the Multilateral Fund for the triennium was projected to be $34.5 million, or 7.85 per cent of the triennium's replenishment level of $440 million. долл. США или 7,85 процента от объема пополнения за трехгодичный период, составляющего 440 млн. долл. США.
Больше примеров...
Трехгодичного периода (примеров 45)
He showed a number of tables with the various amounts specified per triennium. Он показал несколько таблиц с различными суммами, предусмотренными для каждого трехгодичного периода.
Adequate budget to maintain servicing of meetings of the Conference of the Parties and Open-ended Working Group at the same level as the triennium 2009 - 2011. Достаточный бюджет для обслуживания совещаний Конференции Сторон и сессий Рабочей группы открытого состава на том же уровне, что и в случае трехгодичного периода 2009 - 2011 годов.
The funding calculated for the third triennium is in principle the same, since the differences between Case 1 and 2 can be found in the different commitments for the year 2015, which will each have been addressed before 2020. Финансирование, рассчитанное для третьего трехгодичного периода, по существу не меняется, поскольку различия между вариантами 1 и 2 проявляются в различном объеме обязательств на 2015 год, каждое из которых будет выполнено до 2020 года.
The total amount approved would then be US$ 10.4 million and would apply to the 2015-2017 triennium (excluding agency support costs at US$ 28,000). Таким образом, общий утвержденный объем составит 10,4 млн. долл. США и будет применяться для трехгодичного периода 2015-2017 годов (за вычетом расходов по поддержке учреждений в размере 28000 долл. США).
Expresses its appreciation to the Governments of Spain, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for providing support to the Committee's work during the triennium 2009 - 2011; выражает свою признательность правительствам Испании, Швеции и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии за оказание поддержки Комитету в его работе в течение трехгодичного периода 20092011 годов;
Больше примеров...
Трехлетний период (примеров 27)
Interest collected during the 2006-2008 triennium Сумма процентов, полученных за трехлетний период 2006-2008 годов
The cost of HCFC phase-out constitutes the most significant component of the funding requirement for the upcoming triennium and the most uncertain. На покрытие расходов, связанных с поэтапным отказом от ГХФУ, приходится наиболее значительная часть финансовых потребностей на предстоящий трехлетний период, и вопрос с этими расходами прояснен в наименьшей степени.
Based on these factors, the Task Force estimates the total funding required for the phase-out of all non-HCFC controlled substances for the triennium 2009 - 2011 to be some $83.67 million. По оценкам Целевой группы, подготовленным с учетом этих факторов, общий объем финансирования, требуемый для поэтапного отказа от всех отличных от ГХФУ регулируемых веществ на трехлетний период 20092011 годов, составит 83,67 млн. долл. США.
To keep the budget within the remaining funds available for the 2009 - 2011 replenishment, the Committee had reallocated to the 2012 - 2014 triennium $22,190,000 of HCFC investment project funding in the agencies' business plans for nonlowvolumeconsuming parties. Чтобы сохранить бюджет в пределах имеющихся средств для пополнения на 2009-2011 годы, Комитет перераспределил на трехлетний период 2012-2014 годов средства в объеме 22190000 долл. США для инвестиционных проектов финансирования сокращения ГХФУ по линии бизнес-планов учреждений Сторон, объем потребления которыми не является низким.
For the triennium 2012 - 2014, using the baseline funding scenario, the total funding requirement would be between $420.6 million and $542.1 million. На трехлетний период 20122014 годов исходя из сценария, основанного на "финансировании в привязке к базовому уровню", общий объем финансовых потребностей составит 420,6 млн. долл. США - 542,1 млн. долл. США.
Больше примеров...
Трехгодичном периоде (примеров 7)
For business planning in the current triennium, the Bank had considered carefully the amount of phase-out required by its client countries to reduce consumption of ozone-depleting substances in view of Protocol targets and previously approved sectoral and national phase-out plans for ozone-depleting substances. При планировании деятельности в текущем трехгодичном периоде Банк тщательно рассмотрел объемы, от которых необходимо отказаться его странам-клиентам для сокращения потребления озоноразрушающих веществ с учетом задач Протокола и ранее утвержденных секторальных и национальных планов отказа от озоноразрушающих веществ.
That is to say, that at the budgeted rate of exchange, the Secretariat's P-staff would have resulted in this triennium in overall lower payroll charges than what was in the budget. Это означает, что при обменном курсе, заложенном в бюджет, общий объем заработной платы сотрудникам категории специалистов в секретариате в текущем трехгодичном периоде был бы ниже, чем предусмотрено в бюджете.
Regarding multi-year agreements, he noted that related funding, which had increased during the last triennium, would decrease during the current triennium, but that the reductions in ozone-depleting substances expected during the current triennium would nonetheless be substantial. Относительно многолетних соглашений он отметил, что объем соответствующего финансирования, который в прошлом трехгодичном периоде увеличился, в текущем трехгодичном периоде будет уменьшаться, однако, несмотря на это, ожидается, что в текущем трехгодичном периоде будет существенно сокращен объем производства и потребления озоноразрушающих веществ.
He also updated the Parties on the content of the addendum prepared by the Task Force and referred to above, which assessed the impact of the decisions of the Executive Committee at its forty-seventh meeting on the funding requirement for the triennium 2006 - 2008. Он также представил Сторонам последнюю информацию о содержании подготовленного Целевой группой добавления, о котором говорится выше, и отметил, что в нем оцениваются последствия принятых Исполнительным комитетом решений на его сорок седьмом совещании для финансовых потребностей в трехгодичном периоде 20062008 годов.
The absolute risk of maternal death during pregnancy and the puerperium remains very small, being 1 in 8,423 confinements in the triennium 1997-1999. Абсолютный риск материнской смертности во время беременности и в послеродовой период по-прежнему является весьма низким и составил в трехгодичном периоде 1997 - 1999 годов один случай на 8423 рождения.
Больше примеров...