But one month after they got back from Brazil, she left town after getting expelled for trashing the lab. | Спустя месяц, как они вернулись из Бразилии, она покинула город после исключения за разгром лаборатории. |
It says here you used to work for an agent, then you got fired for assaulting him and trashing his office. | Здесь говориться, что раньше вы работали на агента, потом вас уволили за нападение на него и разгром его офиса. |
Trashing his office didn't give you enough satisfaction. | Разгром его офиса не успокоил вас. |
Lying to me, having half your class here and trashing the place is bad enough. | Врать мне, приводить сюда половину своего класса и громить квартиру довольно плохо. |
And before you continue trashing the board, you ought to know that Yang is leaving a seat open, and I'm recommending you, which the board will agree is also a no-brainer. | И прежде, чем пойдёшь громить совет, ты должна знать, что Янг покинула место, на которое я выдвигаю тебя, и они согласятся, что тоже очевидно. |
But trashing your mom's place? | Но громить квартиру мамы? |
You're not trashing your bedroom! | Ничего ты не будешь громить! |
Arrests are accompanied not only by the destruction of property but by the trashing of property. | Аресты сопровождаются не только разрушением, но и уничтожением собственности. |
The making of arrests, as has been shown, is frequently accompanied by the destruction and trashing of property, beatings, the unleashing of dogs in civilian homes, humiliating strip searches and early morning raids. | Аресты, как уже было показано, часто сопровождаются разрушением и уничтожением собственности, избиениями, спусканием с поводков собак в домах гражданских лиц, унизительными досмотрами с полным раздеванием и ранними утренними рейдами. |
The so-called "efficient markets" model, which holds that prices fully and efficiently reflect all available information, also came in for a trashing. | Так называемая, модель «эффективных рынков», подразумевающая, что цены эффективно и в полной мере отражают всю имеющуюся информацию, также подверглась острой критике. |
The so-called "efficient markets" model, which holds that prices fully and efficiently reflect all available information, also came in for a trashing. So did inflation targeting: the excessive focus on inflation had diverted attention from the more fundamental question of financial stability. | Так называемая, модель «эффективных рынков», подразумевающая, что цены эффективно и в полной мере отражают всю имеющуюся информацию, также подверглась острой критике. |
The so-called "efficient markets" model, which holds that prices fully and efficiently reflect all available information, also came in for a trashing. | Так называемая, модель «эффективных рынков», подразумевающая, что цены эффективно и в полной мере отражают всю имеющуюся информацию, также подверглась острой критике. |
I'm a guy who's sick of you trashing this neighborhood. | Я - парень, которого тошнит от вас, громящих этот район. |
Sweetie, I'm sorry, but there's no way I'm going to have a bunch of high school kids trashing my house, spilling beer all over my furniture and vomit wine coolers on my rugs. | Дорогая, извини, но ни за что у меня не будет кучки школьников, громящих мне дом, разливающих пиво по всей моей мебели и блюющих на мои ковры. |
I feel like trashing... | мен€ желание разносить... |
I feel like trashing... | У меня желание разносить... |