| The main source of UNITAR's financial vulnerability is its dependence on the varying levels of government contributions and the often late transferral of these funds. | Основным моментом финансовой уязвимости ЮНИТАР является его зависимость от изменяющихся уровней взносов правительств и от того, что зачастую перевод этих средств осуществляется поздно. |
| The transaction can take less than four days; the only cost is the transferral fee between different banks, as in the case of the passing trade system. | Операция может занимать менее четырех дней; единственные затраты - это плата за перевод между разными банками, как и в случае с упрощенной операционной системой. |
| My impending Parisian transferral? | Мой грядущий перевод в Париж? |