| Du Prel wrote that somnambulism is "the most convincing proof" of the existence of supersensible world, since it shows that subconsciously "we have intertwined" with this transcendental world. |
Дю-Прель писал, что сомнамбулизм является «убедительнейшим доказательством» существования сверхчувственного мира, так как он показывает, что подсознательно «мы сами вплетены» в этот трансцендентальный мир. |
| The American director and scriptwriter, Paul Schrader wrote, at the age of 26, Transcendental Style In Film, in which he analysed Bresson's films. |
Американский режиссёр и сценарист Пол Шредер в возрасте 26-ти лет написал работу "Трансцендентальный стиль в кино", в которой проанализировал стиль фильмов Брессона. |
| He has influenced a number of other filmmakers, including Andrei Tarkovsky, Michael Haneke, Jim Jarmusch, the Dardenne brothers, Aki Kaurismäki, and Paul Schrader, whose book Transcendental Style in Film: Ozu, Bresson, Dreyer includes a detailed critical analysis. |
Брессон оказал влияние на ряд других кинорежиссёров, включая Андрея Тарковского, Михаэля Ханеке, Джима Джармуша, братьев Дарденн, Аки Каурисмяки и Пола Шредера, чья книга «Трансцендентальный стиль в кино: Одзу, Брессон, Дрейер» включает детализированный критический анализ фильмов режиссёра. |
| My transcendent friend Zach here thinks he can steal my little mermaid from me. |
Мой трансцендентальный друг Зак считает, что может увести у меня мою маленькую русалочку. Ну вот! |
| We need to regain the awareness that we share a common destiny that is ultimately transcendent so as to maximize our historical and cultural differences, not in opposition to, but in cooperation with, people belonging to other cultures. |
Нам следует вновь осознать, что мы разделяем общую судьбу, которая, в конечном счете, носит трансцендентальный характер, чтобы в максимальной степени использовать наши исторические и культурные различия не в целях противодействия людям, принадлежащим к другим культурам, а в интересах сотрудничества с ними. |