| We are connecting the country using high-capacity trans-Atlantic and trans-Pacific cables, while extending our national fibre optic network. | Для подсоединения нашей страны мы используем имеющие большую пропускную способность трансатлантический и транстихоокеанский кабели, расширяя при этом нашу национальную сеть волоконно-оптической связи. |
| I thank the Chancellor and Jose very much for the Trans-Atlantic - Economic Integration Plan. | Я премного благодарен Канцлеру и Жозе за Трансатлантический План Экономической Интеграции. |
| Given the Plan's national and trans-Atlantic character, several members stressed the need to expand the discussion to its multilateral aspects. | Учитывая национальный и трансатлантический характер Плана, несколько членов Совета подчеркнули необходимость расширения дискуссии на его многосторонние аспекты. |
| A new Trans-Atlantic Forum for Democracy Promotion could be created to co-ordinate all activities in the region, including bilateral programs pursued by European countries. | Новый Трансатлантический форум по содействию распространению демократии может быть создан для того, чтобы координировать все действия в регионе, включая двусторонние программы, осуществляемые европейскими странами. |
| On January 5, 1818, the 424-ton transatlantic packet James Monroe sailed from Liverpool, opening the first regular trans-Atlantic voyage route, the Black Ball Line. | 5 января 1818 года из порта в Ливерпуль отправился 424-тонный пакетбот James Monroe, открыв первый регулярный трансатлантический маршрут, «Black Ball Line». |