With gentrification taking root in many parts of central Belgrade, these new establishments mostly stay away from traditionalism. |
С джентрификацией центральной части Белграда, новые заведения, в основном, в основном питались отойти от традиционализма. |
Encouraged to write by her husband, she was a late representative of Poporanist traditionalism, which she infused with moral themes from Romanian Orthodoxy, and also with echos of modernist literature. |
Поощрённая к литературе своим мужем, она была поздним представителем попоранского традиционализма, который она дополнила «моральными темами», связанными с румынским православием. |
The Vichy state's brand of authoritarian traditionalism lionized family and fatherland, with Pétain, a former military commander, serving as a kind of military king, exalted on the tribune. |
Режим авторитарного традиционализма Виши восхвалял семью и отечество, а Петен, бывший военный командир, выступал в качестве своего рода военного царя, возвышающегося на трибуне. |
The band's imagery and lyrical content, in its early days, was influenced by traditionalism and antipathy towards the modern world and materialism. |
Образ группы и тексты песен, в ранние дни творчества, находились под влиянием философии традиционализма и антипатии по отношению к современному миру. |