In order to retain model tractability, one may require parameters to be piecewise-constant. | Для того, чтобы сохранить трактовку модели необходимо потребовать, чтобы параметры были кусочно-постоянными. |
We now know that canonical macroeconomic models do not adequately allow for financial-market fragilities, and that fixing the models while retaining their tractability is a formidable task. | Теперь мы знаем, что канонические макроэкономические модели не в полной мере подходят для оценки слабых мест финансовых рынков и что исправить эти модели, при этом сохранив их трактовку - сложная задача. |
This size bound is computable, by the assumption from fixed-parameter tractability that f (k) {\displaystyle f(k)} is computable. | Граница размера вычислима в предположениях фиксированно-параметрической разрешимости, что f (k) {\displaystyle f(k)} вычислима. |
This technique later proved very useful in showing fixed-parameter tractability results. | Как было показано позже, эта техника очень полезна в доказательстве результатов по фиксированно-параметрической разрешимости. |