Was it me, or was he a little touchy? | Это из-за меня или он слегка обидчивый? |
He's very, very touchy. | Он очень, очень обидчивый. |
Are you always so touchy? | Вы всегда такой обидчивый? |
You think he's touchy? | Думаешь, он обидчивый? |
Touchy as an old cook. | Обидчивый, как старая кухарка! |
Very powerful but a little touchy, so you might want to be careful where you aim because a stray shot could blow this whole place. | Очень мощный, но немного чувствительный, поэтому ты там поаккуратнее с тем, куда метишься, потому что один случайный выстрел может взорвать всё это место. |
Brakes are touchy, all right? | Тормоз чувствительный, ясно? |
You're so touchy these days. | Ты стал такой чувствительный. |
PICK: Why are you so touchy? | Ты чего такой чувствительный? |
Seen plenty of guys that get touchy. | Видела много парней, которые становились раздражительными. |
Sometimes it makes us rather touchy. | Поэтому, иногда мы становимся довольно раздражительными. |
Commoners can be so touchy. | Простолюдины могут быть такими раздражительными. |
I'm not touchy, I'm a militant. | Я не вспыльчивый, а политически активный. |
You're touchy, just like I am. | Какой вспыльчивый! Весь в меня. |
How touchy feely, maybe you should have your own show. | Как трогательно, вам бы по телевизору выступать. |
You're so touchy pre-coffee. | Ты так трогательно относишься к кофе. |
Touchy but not feely. Go. | Трогательно, но не чувственно. |
Sorry if I was a bit touchy back there. | звини, если € был немного раздражительным. |
Sometimes he gets awful touchy. | Иногда он становится ужасно раздражительным. |
He can be a little touchy. | Он бывает немного раздражительным. |
He became touchy... violent. | Он стал раздражительным... грубым. |
But, you know, he's been very sensitive and touchy... ever since he started doing steroids. | Хотя, знаешь, с тех пор, как он налег на стероиды, он стал очень раздражительным. |
I get it, "Looky, don't touchy." | Я это понял. Смотри, но не трогай? |
When I first started to work here, looky, no touchy. | Когда я только начала здесь работать, я установила правило - смотри, но не трогай |
Listen comrade, why are you so touchy? | Послушайте, гражданин, ну что же вы такой нервный? |
You are so touchy today. | Какой ты сегодня нервный. |
You're so touchy. | Какой ты сегодня нервный. |
Spaniards aren't touchy, they're proud, that's different. | Испанки не раздражительные, они гордые, это разные вещи. |
Rather touchy, aren't they? | Надо же, какие они раздражительные! |
3PO: Rather touchy, aren't they? | Надо же, какие они раздражительные! |
Amber gets touchy about this stuff. | Эмбер раздражительна по поводу этих вещей. |
A little touchy, sir. | Немного раздражительна, сэр. |
Signora's touchy today. | О, сегодня Синьора раздражительна. |