Английский - русский
Перевод слова Touchy

Перевод touchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обидчивый (примеров 9)
You know how touchy he can be, Dede. Ты же знаешь какой он обидчивый, Диди.
Was it me, or was he a little touchy? Это из-за меня или он слегка обидчивый?
Are you always so touchy? Вы всегда такой обидчивый?
You think he's touchy? Думаешь, он обидчивый?
Touchy as an old cook. Обидчивый, как старая кухарка!
Больше примеров...
Чувствительный (примеров 4)
Very powerful but a little touchy, so you might want to be careful where you aim because a stray shot could blow this whole place. Очень мощный, но немного чувствительный, поэтому ты там поаккуратнее с тем, куда метишься, потому что один случайный выстрел может взорвать всё это место.
Brakes are touchy, all right? Тормоз чувствительный, ясно?
You're so touchy these days. Ты стал такой чувствительный.
PICK: Why are you so touchy? Ты чего такой чувствительный?
Больше примеров...
Раздражительными (примеров 3)
Seen plenty of guys that get touchy. Видела много парней, которые становились раздражительными.
Sometimes it makes us rather touchy. Поэтому, иногда мы становимся довольно раздражительными.
Commoners can be so touchy. Простолюдины могут быть такими раздражительными.
Больше примеров...
Вспыльчивый (примеров 2)
I'm not touchy, I'm a militant. Я не вспыльчивый, а политически активный.
You're touchy, just like I am. Какой вспыльчивый! Весь в меня.
Больше примеров...
Трогательно (примеров 3)
How touchy feely, maybe you should have your own show. Как трогательно, вам бы по телевизору выступать.
You're so touchy pre-coffee. Ты так трогательно относишься к кофе.
Touchy but not feely. Go. Трогательно, но не чувственно.
Больше примеров...
Раздражительным (примеров 8)
Sorry if I was a bit touchy back there. звини, если € был немного раздражительным.
Sometimes he gets awful touchy. Иногда он становится ужасно раздражительным.
He can be a little touchy. Он бывает немного раздражительным.
He became touchy... violent. Он стал раздражительным... грубым.
But, you know, he's been very sensitive and touchy... ever since he started doing steroids. Хотя, знаешь, с тех пор, как он налег на стероиды, он стал очень раздражительным.
Больше примеров...
Трогай (примеров 2)
I get it, "Looky, don't touchy." Я это понял. Смотри, но не трогай?
When I first started to work here, looky, no touchy. Когда я только начала здесь работать, я установила правило - смотри, но не трогай
Больше примеров...
Нервный (примеров 3)
Listen comrade, why are you so touchy? Послушайте, гражданин, ну что же вы такой нервный?
You are so touchy today. Какой ты сегодня нервный.
You're so touchy. Какой ты сегодня нервный.
Больше примеров...
Раздражительные (примеров 3)
Spaniards aren't touchy, they're proud, that's different. Испанки не раздражительные, они гордые, это разные вещи.
Rather touchy, aren't they? Надо же, какие они раздражительные!
3PO: Rather touchy, aren't they? Надо же, какие они раздражительные!
Больше примеров...
Раздражительна (примеров 3)
Amber gets touchy about this stuff. Эмбер раздражительна по поводу этих вещей.
A little touchy, sir. Немного раздражительна, сэр.
Signora's touchy today. О, сегодня Синьора раздражительна.
Больше примеров...