I still have my plans original for the touch-screen. | У меня все еще есть свои оригинальные схемы для сенсорного экрана. |
And this gap has become shorter, shorter, and even shorter, and now this gap is shortened down to less than a millimeter, the thickness of a touch-screen glass, and the power of computing has become accessible to everyone. | Это разделяющее нас пространство становилось всё меньше, меньше и меньше, пока не сократилось до расстояния меньше миллиметра - толщина стекла сенсорного экрана. |
I still have my original touch-screen schematics. | У меня все еще есть оригинальные схемы для сенсорного экрана. |
No, the lift controls, they're on a touch-screen. | Неа, подъёмник управляется с сенсорного экрана. |
Polling places were equipped with multiple high-tech touch-screen DRE voting machines. | Избирательные участки оснащены высокотехнологичными машин для голосования DRE с сенсорными экранами. |
In 2005, based on the experience of the KvVM MoE's Iinternet-based, touch-screen information system and, additional provincial terminals are planned, as is joining the Ministry of Informatics and CommunicationsIHM's electronic information programmes within the Information Society StrategyMITS. | В 2005 году с учетом опыта МОСВР планируется установление дополнительных областных терминалов на базе Интернета и информационной системы с сенсорными экранами, а также совместное осуществление программ электронной информации с министерством информатики и связи в рамках Стратегии информационного общества. |
This was a custom-made touch-screen keyboard. | Это был сенсорный экран, изготовленный на заказ. |
This was a custom-made touch-screen keyboard. | Это был сенсорный экран, изготовленный на заказ. |
The first system version bases on touch-screen monitors while parallely we develop an option for usage of a keyboard. | Первая системная версия базируется на мониторах touch-screen, паралельно мы разрабатываем возможность использования клавиатуры. |
Another was a computer that ran the same touch-screen interface, ran exactly the same dialogues. | В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом, с точно такими же диалогами. |
Each seat is equipped with a touch-screen entertainment system. | Каждое кресло оснащено развлекательной системой с сенсорным экраном. |
The restructuring saw the museum split into three separate sections with a 3D cinema, audiovisual touch-screen, and information on the history of FC Barcelona. | Реконструкция предусматривала разделение музея на три отдельных секции с 3D-кино, аудиовизуальным сенсорным экраном, а также информацией по истории «Барселоны». |
The FX500 is the first Panasonic to feature a touch-screen interface. | Модель FX500 является первой фотокамерой Panasonic Lumix с сенсорным экраном. |
It is the first product of its kind to feature a touch-screen with an intuitive interface for easy configuration of inspection parameters. | Это первый видеодатчик с сенсорным экраном, обеспечивающим интуитивный интерфейс, который значительно упрощает настройку параметров инспекции. |
Within the framework of the "Programme to Prevent Smoking by Schoolchildren", we have purchased seven interactive touch-screen booths for use by children in the lower grades of primary school and have presented them to their users. | В рамках "Программы предупреждения курения среди школьников" мы закупили семь интерактивных информационных систем с сенсорным экраном, которые предназначены для использования детьми в младших классах начальной школы, и представили их пользователям. |