She also joined the Torquay Natural History Society in 1909, and was a committee member 1913-1917, 1919-1923 and 1926-1928. |
В 1909 году она также вступила в Общество естественной истории Торки, и в 1913-1917, 1919-1923 и 1926-1928 годах была членом комитета этого общества. |
A coach party from Torquay. |
Автобусная группа из Торки. |
This appears to have made Tree all the more determined and thus Wilde wrote the play while staying at a farmhouse near Felbrigg in Norfolk - with Lord Alfred Douglas - while his wife and sons stayed at Babbacombe Cliff near Torquay. |
Однако Три не поступался, поэтому Уайльд написал пьесу, находясь на ферме недалеко от села Фелбригг, Норфолк, с лордом Альфредом Дугласом, тогда как его жена и сыновья остались в Баббаком-Клифф у Торки. |
Successful penalties by Micky Holmes, Wes Saunders, Paul Holmes, Chris Myers and goalkeeper Gareth Howells, combined with Dave Bamber's miss for the opposition, made Torquay winners 5-4 on penalties. |
Успешные удары Микки Холмса, Уэса Сандерса, Пола Холмса, Криса Майерса и вратаря Гарета Хоуэлла в сочетании с промахом Дэйва Бамбера позволили Торки победить в серии пенальти со счётом 5:4. |
In May 1965, he became manager of Torquay United, replacing Eric Webber. |
В мае 1965 года он стал главным тренером «Торки Юнайтед», заменив на этом посту Эрика Веббера. |