Key environmental factors, such as amount of nodule coverage, topographical relief and depth, should be incorporated into the sampling design. | Эта система должна учитывать основные экологические факторы, такие, как плотность залегания конкреций, топографический рельеф и глубина. |
Tighter to the question, Modolo believes that simplifying the Collserola valley side "can be understood as a park, Barcelona, not" by a purely topographical issue. | Ближе к делу, Модоло верит, что упрощение долины Кольсеролы "может быть понято как парк, Барселона, а не" как чисто топографический вопрос. |
Savenkov wrote a topographical description of the suburbs of Krasnoyarsk, which would be starting paper for all entry-level geologists of Siberia. | Савенков создаёт топографический очерк окрестностей Красноярска, который потом станет отправным трудом для всех начинающих геологов Сибири. |
After moving to England, Ravenstein became a naturalised British Subject and was in the service of the Topographical Department of the British War Office for 20 years, from 1855 to 1875. | После переезда в Англию, Равенштайн стал натурализованным британским подданным и поступил на службу в Топографический отдел британского военного министерства, где работал в течение 20 лет (с 1855 по 1875). |
And they stopped here where the flood water reached its topographical base point. | И они оказались здесь, куда топографический рельеф направил воду. |
Changes in addresses detected in the course of agricultural statistical surveys are passed on to the topographical division. | Изменения в адресах, обнаруживаемые в ходе сельскохозяйственных статистических обследований, поступают в отдел топографии. |
Aerial: Yes, for large areas (city, district) when there is no updated topographical data. | Аэрокосмические: «Да» - на больших площадях (город, район) при отсутствии обновленной топографии. |
It requires specific knowledge of topographical, security, environmental and humanitarian considerations at each section of the fence. | Для проведения такой оценки необходимы специальные знания в области топографии, безопасности, окружающей среды и гуманитарной ситуации на каждом участке заграждения. |
Laser scanning: Yes, for large areas or extensive facilities in an enclosed space, and also in combination with general updates of topographical data. | Лазерное сканирование: «Да» - На больших площадях или протяженных объектах в закрытой местности, а так же совместно с общим обновлением топографии. |
It should be pointed out that the address data of the RAFH are also serviced together with the ACSO's housing register (topographical division) and, thus, regular updating is guaranteed. | Следует отметить, что адресные данные РСЛХ обрабатываются также совместно с данными регистра жилищного фонда ЦСУА (отдел топографии) и, тем самым, обеспечивается регулярное их обновление. |