From October 1st 2009, you will receive FREE CALL MINUTES & SMS from Lebara to Lebara when you top-up by a minimum of £5. | С 1-го октября 2009 года Вы будете БЕСПЛАТНО получать МИНУТЫ ЭФИРНОГО ВРЕМЕНИ И SMS для связи между абонентами Lebara при каждом пополнении баланса на сумму не менее 5 фунтов стерлингов. |
Typically, however, parties will provide for top-up provisions in their agreement, and specify in detail the conditions under which the grantor will be required to offer further assets should the value of the encumbered assets fall precipitously. | Вместе с тем, как правило, стороны предусматривают в соглашении положения о пополнении и подробно указывают условия, при которых от лица, предоставляющего право, будет требоваться предложить дополнительные активы, если стоимость обремененных активов резко сократится. |
They're cash top-up cards. | Это карты для пополнения счета. |
And with Auto-recharge you can automatically top-up your members accounts when their credit falls below a certain amount. | А с помощью функции автоматического пополнения счета ты можешь автоматически вносить деньги на счета членов панели, если сумма на этих счетах опускается ниже заданного значения. |
It allows the selling of top-up codes and the refilling of clients' accounts directly. | Он позволяет продавать коды фиксированного пополнения счета и осуществлять прямое пополнение счета клиента. |
As a result of the request sent to the providers' server, the message with a top-up PIN-code arrives or it confirms the successful transaction - in case of client's account direct top-up. | В ответ на запрос, отправленный в адрес сервера провайдера, на мобильный телефон приходит либо сообщение с PIN-кодом для пополнения на фиксированную сумму, либо сообщение об успешном проведении транзакции - в случае прямого пополнения счета клиента. |