Now all you need is a top-notch party planner to whip it together in time, and I know someone who's smart, stylish, well-connected, and happens to be standing right in front of you. | Теперь все, что тебе нужно, - это первоклассный организатор вечеринок, чтобы сделать все в срок, и я знаю кое-кого, кто умен, стилен, с хорошими связями и стоит прямо перед тобой. |
I have a top-notch witness. | У меня есть первоклассный свидетель. |
What a fighting man needs is a top-notch khazi... and not to panic. | Главное для солдата - первоклассный нужник и не паниковать. |
Top-notch "RED-EYE." | Первоклассный "Кровавый глаз" |
He just wants us to be a top-notch research hospital. | Он только хочет, чтобы у нас была высококлассная исследовательская больница. |
A top-notch program for our top-notch machine. | Высококлассная программа для нашей высококлассной машины. |
She's the best, really top-notch. | Она - лучшая, действительно высший класс. |
These are top-notch like resorts. | Там высший класс, как на курорте. |
The mechanical design is still top-notch, but we're looking into a more concentrated dendrotoxin formula. | Механическая конструкция все еще на высшем уровне, но мы рассматриваем вариант более концентрированной дендротоксиновой формулы. |
Central Hotel provides top-notch transfer of visitors from/to railway station and airport. | Отель «Централь» на высшем уровне осуществляет трансфер гостей с ж/д вокзала, из аэропорта в гостиницу и обратно. |
From what we hear, your security is top-notch. | Как мы слышали, у вас безопасность - по высшему разряду. |
The facilities themselves, they really are top-notch. | Устроено всё по высшему разряду. |