| I mean, why else would he have a toad in the bathroom? | Зачем ещё ему жаба в туалете? |
| We... we thought you was... a toad. | Мы думали... что ты... жаба. |
| The toad is an endangered species. | Это жаба на грани исчезновения. |
| Kelaart's toad is fairly common in suitable habitat within its range but it occupies a total area of less than 500 square kilometres (190 sq mi) and the International Union for Conservation of Nature has assessed it as being an "endangered species". | Цейлонская жаба довольно распространена в подходящей среде обитания в пределах своего ареала, но она занимает общую площадь менее 500 квадратных километров, а в Красной книге МСОП она обозначена как вымирающий вид. |
| The Japanese common toad develops a snout-to-vent length of about 17 cm (7 in), with females being a little larger than males, and toads living in warmer habitats growing larger than those in colder places. | Японская серая жаба имеет максимальную длину тела 17 см, причем самки немного больше самцов, а жабы, живущие в более тёплых регионах, вырастают до более крупных размеров, чем в более холодных местах. |
| At least "toad" is a real word. | По крайней мере, слово "лягушонок" существует. |
| The Magister is a nasty little... Anachronistic toad, a ridiculous remnant of the Middle Ages. | Магистр... это мерзкий... лягушонок из прошлого, нелепый пережиток средневековья. |
| Well, I may dress like a toad, but I'm actually Prince Charming. | Дело в том, что я, может, и выгляжу как лягушонок, но на самом деле я - принц! |
| You don't know about Toad Road. | Ты не знаешь о Жабьей Тропе. |
| Correct, toad mucus. | Правильно. Из жабьей слизи. |
| It'd be better than Toad Road, though. | Похлеще, чем на Жабьей Тропе. |
| In 1957 Garner purchased Toad Hall, a late mediaeval building in Blackden, seven miles from Alderley Edge. | В 1957 Гарнер приобрёл Тод Холл, здание времён позднего средневековья, в Блэкдене, в семи милях от Олдерли Эджа. |
| Hello, Mr. Toad. | Привет, мистер Тод! |
| Toad Hall and that stuff. | Тод Холл и всё такое. |
| Studying at Manchester Grammar School and then briefly at Oxford University, in 1957 he moved to the nearby village of Blackden, where he bought and renovated an Early Modern building known as Toad Hall. | Закончив среднюю школу в Манчестере, а затем Оксфордский университет, в 1957 году он переехал в деревню Блэкден, где купил и отремонтировал позднесредневековое здание, известное как Тод Холл. |
| Toad, get out of my... | Тод! Тод, убирайся из моей... |
| Toad washing the car that he tried to steal from you. | То, что Табор моет машину, которую он пытался у тебя украсть. |
| Toad, you got a minute? | Табор, у тебя есть минута? |
| It's not Toad, it's Thao. | Не Табор, Тао. |
| Toad, how long? | Табор? На сколько? |
| You took me on my own Mr. Toad's Wild Ride. | Ты взял меня в мою собственную Дикую Поездку Мистера Тоада . [ Аттракцион в Диснейленде] |
| Toad's got some lines out too. | У Тоада тоже есть пара мыслей. |
| However, since Toad had no money, he instead offered to trade Toad Hall for the car. | Однако, поскольку у Тоада не было денег, он предложил обменять Тоад-Холл на машину. |
| As the story's "one disturbing element", although he is the wealthy proprietor of the Toad Hall estate, Toad's adventures and "positive mania for fads" have brought him to the brink of bankruptcy. | Как "один тревожный элемент" истории, хотя он и является богатым владельцем поместья Тоад-Холл, приключения Тоада и "положительная мания к причудам" привели его на грань банкротства. |
| As MacBadger, Ratty, and Moley celebrate the New Year with a toast to Toad, who they believe has completely reformed, Toad and Cyril recklessly fly past on a 1903 Wright Flyer; Toad has not truly reformed but has developed a mania for airplanes. | Когда Макбаджер, Рэтти и Моули празднуют Новый год с тостом за Тоада, который, по их мнению, полностью реформировался, Тоад и Сирил опрометчиво пролетают мимо на самолёте братьев Райт 1903 года; Тоад по-настоящему не реформировался, но развил манию к самолетам. |