To blazes with Tipperary and Ballybunion! | К дьяволу твой Типперэри с твоим Баллибанионом! |
I'm asking for Tipperary. That's where I want to go. | Я спрашивал Типперэри, вот в Типперэри я и хочу поехать! |
Lord Donoughmore also served as Lord-Lieutenant of County Tipperary from 1831 to 1832. | 2-й лорд Донамор также являлся лордом-лейтенантом графства Типперэри (1831-1832). |
The family house was Kilboy House, near Nenagh, County Tipperary which was built in 1771 to the design of William Leeson Architect. | Фамильный дом - Килбой-хаус в окрестностях Нины в графство Типперэри, который был построен в 1771 году по проекту архитектора Уильяма Лисона. |
In 1919 he married Moira Pennefather, daughter of Lieutenant Colonel Edward Graham Pennefather from Tipperary, with whom he had four children, Patrick (1920), Brigid (1923) and Lawrence and Finnbar (1927). | В 1919 он женился на Мойре Пеннефатер, дочери офицера из Типперэри; у них было четверо детей: Патрик (1920), Бриджид (1923) и Лоренс и Финнбар (1927). |
It was a constable station in tipperary. | Это была надзорная станция в Типперэри. |
The best little B8B in Tipperary. | Лучший пансион в Типперэри. |
The title is linked to the manor of Karryk Mac Gryffin (the modern town of Carrick-on-Suir) in the barony of Iffa and Offa East, County Tipperary. | Титул получил своё название от Каррик мак Гриффит (современный город Каррик-он-Шур) в барнстве Иффа и Оффа Ист, графство Типперэри. |
It's a long way to Tipperary. | Что вы, до Типперэри очень далеко. |
Much of Tipperary consists of fertile land, and is known by the name of "the Golden Vale" as one of the richest agricultural areas of Ireland. | Типперэри славилось как одно из плодороднейших графств Ирландии; особенной известностью пользовалась так называемая «Золотая долина» (Golden Vale). |
The company further expanded its motor services business by developing the Tipperary Town Plaza and Mallow N20 Plaza on key national routes. | Компания ещё больше расширила свой бизнес в сфере автосервиса за счёт развития Tipperary Town Plaza и Mallow N20 Plaza на ключевых национальных маршрутах. |
In the Battle of Jutland (31 May - 1 June 1916), the destroyer HMS Tipperary was sunk in an overnight engagement with the heavily armed German dreadnought SMS Westfalen. | Ночью во время Ютландского сражения (31 мая - 1 июня 1916) эсминец HMS Tipperary был потоплен немецким дредноутом SMS Westfalen; спаслось только 13 членов экипажа из 197. |
Its marching song It's a Long Way to Tipperary became famous. | Марш батальона It's a Long Way to Tipperary стал известным во всём мире. |
Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". | Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary». |
The "Tipperary" song if you have no objections. | Поставьте нам "Типперери". |
That "Tipperary" song, if you please! | Поставьте нам "Типперери". |