| All I have is this tincture that takes you there. | У меня есть только настойка, которая туда переносит. |
| At the end of November, 2007, Allivictus - a garlic tincture of the 21st century - was launched. | В конце ноября 2007 г. на рынок был введен препарат «Allivictus» - настойка чеснока XXI века. |
| Tincture of alcohol, iodine and opium... | Настойка из алкоголя, йода и опиума... |
| You have tincture of opium? | У вас есть настойка опия? |
| The tincture and the salve will help. | Настойка и бальзам помогут. |
| Take this tinc... tincture, and put it in her drink. | Возьми эту тинк... тинктуру. И влей ей в питье. |
| With the powder (whose secret was presumably hidden in the book) Kelley believed he could prepare a red "tincture" which would allow him to transmute base metals into gold. | С помощью порошка (чей секрет, предположительно, скрывался в книге) Келли считал, что может приготовить «красную тинктуру», которая позволит ему превращать неблагородные металлы в золото. |