It was noted that the advantages of the Office at Geneva were its time-zone and proximity to the operational agencies and to the regions where the activities in the field of humanitarian assistance are being carried out. |
Отмечалось, что преимуществами Отделения в Женеве являются его часовой пояс и близость к оперативным учреждениям и регионам, в которых осуществляется деятельность по оказанию гуманитарной помощи. |
The user can review and modify his time and date settings including setting the time zone. |
Пользователь может посмотреть и настроить параметры времени и даты, включая часовой пояс. |
Select the time zone of the departure city. |
Выберите часовой пояс города из которого вы планируете выехать. |
When specifying the force periods the buyer can choose a convenient time zone and set the time according to this zone. |
При назначении времени форсов покупатель может выбрать удобный ему часовой пояс и по нему выставлять время. |
If for some reason you wish to set a time zone for the installed system that does not match the selected location, there are two options. |
Если по какой-то причине вы хотите установить часовой пояс для устанавливаемой системы, который не является правильным в выбранном местонахождении, то есть два способа сделать это. |