On 12 June, Eritrean State radio in the local Tigrigna language blamed Djibouti for the border issue and accused the United States of inflaming regional conflicts. |
12 июня эритрейское государственное радио, которое вещает на местном языке тигринья, обвинило Джибути в создании пограничной проблемы. а Соединенные Штаты - в разжигании региональных конфликтов. |
The population is culturally and linguistically diverse, consisting of nine ethnic groups, namely: Afar, Tigre, Tigrigna, Saho, Hidareb, Bilen, Kunama, Nara and Rashaida. |
Население, отличающееся разнообразием культур и языков, состоит из девяти этнических групп: афары, тигре, тигринья, сахо, гадареб, билен, кунама, нара и рашайда. |
In discharging its role to raise public awareness on human rights, the Commission has distributed 60,000 copies of a booklet on Election and Human Rights in three local vernaculars: Amharic, Oromiffa and Tigrigna, to various institutions and different sections of the society. |
Выполняя свои функции по пропаганде прав человека, комиссия распространила среди различных учреждений и слоев общества 60000 экземпляров брошюры о выборах и правах человека на трех местных языках: амхарском, оромифе и тигринья. |
Most of the channels operating nation-wide use major languages of the country such as Amharic, Oromiffa and Tigrigna. |
Большинство национальных каналов осуществляют вещание на таких языках, как амхарский, оромифа и тигринья. |
Print media: 6 issues of 24-page UNMEE News magazine published every 2 months and 6 (4-6 pages) special editions, all in English, Amharic and Tigrigna, on various thematic Mission activities; 15,000 UNMEE calendars produced and distributed Mission-wide |
Выпуск печатных материалов: шесть выпусков 24-страничного бюллетеня «МООНЭЭ Ньюс», публикуемого каждые два месяца, и шесть (объемом 4-6 страниц) специальных выпусков на английском и амхарском языках и на языке тигринья по различным тематическим видам деятельности Миссии. |