Английский - русский
Перевод слова Tightrope

Перевод tightrope с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канат (примеров 3)
Now, the tightrope is our dimension. Этот канат - это наше измерение.
It's a tightrope for babies. Этот канат для детей.
The World Trade Center was extraordinary, because it was 200 feet between the towers, so how do you get a tightrope from one tower to the other? Всемирный Торговый Центр был необычаен, потому что между башнями было 200 футов, поэтому как возможно туго натянуть канат от одной башни к другой?
Больше примеров...
Натянутому канату (примеров 4)
But it's like walking on the tightrope. Но это все равно, что идти по натянутому канату.
They will walk you along a tightrope. Они проведут вас по натянутому канату.
A man in a bank is like a fellow crossing Niagara Falls on a tightrope. Работа в банке, это как пересекать Ниагарский водопад по натянутому канату.
Can he walk the tightrope of maintaining security on the peninsula, keeping America engaged, and retaining the support of the voters who elected him? Сможет ли он пройти по туго натянутому канату, одновременно поддерживая безопасность на полуострове, при этом не разрывая отношений с Америкой и сохраняя поддержку своих избирателей.
Больше примеров...
Канатоходца (примеров 4)
The tightrope walker had a complete depletion - of serotonin and endorphins in his body. У канатоходца было полное истощение серотонина и эндорфина в его теле.
no. tightrope shoes. Неа. Это туфли канатоходца.
Her father rebelled against becoming a temple priest and instead joined a circus where he worked as a trapeze artist, lion tamer, tightrope walker, and magician. Её отец не захотел стать храмовым священником, а предпочёл работу в цирке в качестве воздушного гимнаста, укротителя львов, канатоходца и фокусника.
He was just beginning his life as a tightrope walker. Он еще был в самом начале своего пути канатоходца.
Больше примеров...
Хождение по канату (примеров 2)
It's a tightrope, Spud. Это хождение по канату, Картофан.
Balancing hard-power relations with governments with soft-power support for democracy is like walking a tightrope. Балансирование «жесткой силой» в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату.
Больше примеров...
Канатоходцы (примеров 3)
These tightrope walkers drew huge crowds to witness their exploits. Эти канатоходцы собирали огромные толпы зевак, чтобы засвидетельствовать свои достижения.
No, we're both tightrope walkers. Нет, мы оба канатоходцы.
No, we're both tightrope walkers. Ќет, мы оба канатоходцы.
Больше примеров...