Aren't you a scrumptious little tidbit. | Разве ты не восхитительный лакомый кусочек. |
For everyone who beat the fog in to work today, a little tidbit from your resident yogi, Chavez... basic warrior pose. | Всем, кто поборол туман, чтобы добраться на работу сегодня, лакомый кусочек от вашего местного йога, Чавеза... поза воина. |
Some tidbit select a delicacy... Against whom none can resist acne. | Какой-нибудь лакомый кусочек, отборный деликатес... против которого не устоит ни один угорь. |
Give me a little tidbit from the highlight reel to whet my appetite. | Ѕрось мне лакомый кусочек своей жизни дл€ разжигани€ аппетита |
I found another tidbit for my chart. | Я нашел еще одну деталь для своей таблицы. |
Let me give you the final tidbit. | Позволь мне преподнести тебе последнюю пикантную деталь. |
A tidbit, a scheme... | Яркую деталь, общую картину... |
Another interesting tidbit: Greg might not be the macho ladykiller we all think he is. | Ещё новость: может, мы ошибались, и Грэг не такой уж мачо-Казанова. |
And another little tidbit, cousin. | Есть еще одна пикантная новость, кузен. |
I found another tidbit for my chart. | Я нашел другую пикантную новость для разговора. |
We brought you an interesting tidbit. | Мы привезли вам одну любопытную новость. |
There's a fascinating tidbit, Lewicki. | Это такая неожиданная новость, Левики. |
Okay, here's my first little tidbit for you to chew on. | Хорошо, вот моя первая маленькая фишка тебе на размышление. |
So here's my second little tidbit. | Так вот моя вторая маленькая фишка. |
By the way, in all the hoopla, I almost forgot, Picker did volunteer one tidbit. | Между прочим, чуть не забыл в суматохе, Пикер расщедрился на прелюбопытный факт. |
Picker did volunteer one tidbit. | Пикер расщедрился на прелюбопытный факт. |