Chinese officials are noticeably jumpy in this year of anniversaries (20 years after Tiananmen). |
Китайские чиновники заметно нервничают в этом году годовщин (20 лет спустя после Тяньаньмэнь). |
Because it is marked at the site of most of China, Tiananmen has been a very few pages you can see, they were not blocked in mainland China. |
Потому что он отмечается на сайте большинство из Китая, Тяньаньмэнь было очень мало страниц вы можете видеть, они не были заблокированы в Китае. |
Since the Tiananmen killings, which he had tried to avert through compromise, he had been under house arrest. |
После убийств на площади Тяньаньмэнь, которые он пытался предотвратить при помощи компромисса, он находился под домашним арестом. |
Indeed, we know more about the arrests made after the Tiananmen protests of 1989 than about those arrested today. |
Действительно, нам известно больше об арестах, произведенных после протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, чем о тех, которые происходят сегодня. |
Military doctor Jiang Yanyong was detained in 2003 after he publicly rebutted the Party's assertion that the SARS epidemic had been brought under control. In 2004, he was placed under surveillance when he called on the Party to revise its judgment of the 1989 Tiananmen demonstration. |
В 2004 году его поместили под полицейское наблюдение после того, как он призвал Партию пересмотреть свое мнение о демонстрации на площади Тяньаньмэнь 1989 года |