| Ms. Pham Thi Thu Huong (Viet Nam) said that she supported the International Law Commission's recommendations on the elaboration of a convention on the basis of the draft articles in order to set up a legal framework for effective cooperation on the topic. | Г-жа Фам Тхи Тху Хуонг (Вьетнам) говорит, что она поддерживает рекомендации Комиссии международного права о разработке конвенции на основе проектов статьи с целью создать правовую базу для эффективного сотрудничества в этой области. |
| Mr. Kyaw Thu Nyein (Myanmar) said that women in Myanmar had traditionally enjoyed a high degree of equal rights, and their rights were protected by tradition, the Constitution and existing laws. | Г-н Кьо Тху Ньейн (Мьянма) говорит, что женщины в Мьянме традиционно пользуются в высокой степени равными правами и их права защищены традицией, конституцией и действующими законами. |
| In mid-June 1995, three political party leaders, namely U Thu Wai and U Htwe Myint (respectively former Chairman and Vice-Chairman of the now defunct Democracy Party) and U Tun Shwe, were also arrested for having allegedly met with foreign residents. | В середине июня 1995 года три лидера политических партий, а именно У Тху Вай, У Хтве Минт (соответственно бывший председатель и заместитель председателя распущенной в настоящее время демократической партии) и У Тун Шве были также арестованы за предположительные встречи с иностранцами. |
| Since July 2002, four political prisoners have died in detention (Mai Aik Pan, U Aung May Thu, U Sai Pa and U Maung Ko). | С июля 2002 года в тюрьмах скончались четыре политических заключенных (Май Аик Пан, У Аунг Май Тху, У Сай Па и У Маунг Ко). |
| The issue was reportedly blocked at the very last moment by an order from the Deputy Minister of Home and Religious Affairs, although the cover of the publication carrying Min Thu Wun's portrait had already been passed by the censors. | Сообщалось, что этот выпуск был запрещен в самый последний момент на основании распоряжения заместителя министра внутренних и религиозных дел, хотя цензура уже одобрила обложку журнала с портретом Мина Тху Вуна. |