(a) Vikram Sarabhai Space Center, in Thiruvananthapuram, which is the lead centre for all rocket and launch vehicle programmes. |
а) Космический центр им. Викрама Сарабхаи в Тируванантапурам, который является ведущим центром по реализации программ создания всех видов ракет и ракет - носителей. |
enclose a set of specimen signatures and stamp impression of the officers authorized to issue Certificates of Origin under GSP in the Office of the Joint Director General of Foreign Trade, Thiruvananthapuram, and the NOIDA Special Economic Zone, Noida. |
приложить комплект образцов подписей и оттиск печати должностных лиц, уполномоченных выдавать сертификаты происхождения в рамках ВСП в Бюро Общего генерального директора по делам внешней торговли (Тируванантапурам) и в Специальной экономической зоне Нойды (Нойда). |
The deepastamba (column of lights) was erected in 1836 by a devotee from Thiruvananthapuram. |
Так, дипастамба («колонна огней») была возведена в 1836 году преданным Гуруваюраппана из Тируванантапурам. |
In 1949, Thiruvananthapuram became the capital of Thiru-Kochi, the state formed by the integration of Travancore with its northern neighbour Kochi. |
В 1949 году Тируванантапурам стал столицей штата Траванкор-Кочин, образованного путём объединения Траванкора с его северным соседом - княжеством Кочин. |
In January 2006, ISRO completed the design, development and tests of Scramjet (supersonic air-breathing engine) at its Vikram Sarabhai Space Centre in Thiruvananthapuram. |
В январе 2006 года ИСРО завершила проектирование, разработку и испытания Сверхзвукового прямоточного воздушно-реактивного двигателя на собственном космическом центре Vikram Sarabhai Space Centre в городе Тируванантапурам. |