In February 2012, TBS announced the thirty-five episode second season renewal, which premiered on July 13, 2012, with the first season averaging 2.9 million viewers. |
В феврале 2012 года TBS объявил о тридцати пяти эпизодах второго сезона, премьера которого состоялась 13 июля 2012 года, с количеством зрителей свыше 2,9 миллионов. |
An estimated thirty-five percent of our population is immigrant, the vast majority of non-natives being from sister Caribbean countries to whom we opened our borders when they faced economic distress and natural disasters. |
Около тридцати пяти процентов нашего населения составляют иммигранты, и подавляющее большинство неместного населения - это выходцы из соседних стран Карибского бассейна, которым мы открыли наши границы, когда они столкнулись с серьезными экономическими проблемами и последствиями стихийных бедствий. |
In 1658, Verbiest left for China from Lisbon, accompanied by Father Martino Martini, thirty-five other missionaries, the Portuguese Viceroy of the Indies and some other passengers. |
В 1658 году Ф.Вербист приехал в Китай из Лиссабона в сопровождении отца Мартино Мартини, тридцати пяти других миссионеров, а также некоторых других пассажиров. |
Of this number 18,740 are women, comprising approximately 25 per cent, twelve out of the thirty-five of whom occupy top level executive management positions of departmental secretary or deputy- secretary. |
Из них 18740 - это женщины, составлявшие около 25 процентов, среди которых двенадцать из тридцати пяти занимали высокие административные должности руководителей или заместителей руководителей ведомств. |
My dear Mr. Worthing... as Miss Cardew states quite positively... that she cannot wait until she is thirty-five - a remark which I am bound to say... seems to me to show a somewhat impatient nature - I would beg you to reconsider your decision. |
Дорогой мистер Уортинг, так как мисс Кардью положительно утверждает, что она не может ждать до тридцати пяти лет, замечание, которое, должна сказать, свидетельствует о несколько нетерпеливом характере, я просила бы вас пересмотреть ваше решение. |