| Tibet was indisputably part of China. | Без каких-либо сомнений, Тибет является частью Китая. |
| The International Campaign for Tibet is closely associated with the so-called "Tibetan government-in-exile". | «Международная кампания за Тибет» тесно связана с так называемым «тибетским правительством в изгнании». |
| Tibet is My Country: Autobiography of Thubten Jigme Norbu, Brother of the Dalai Lama as told to Heinrich Harrer, pp. 121. | Тибет это моя страна: Автобиография Тубтен Джигме Норбу, брата Далай-ламы, по рассказам Генриха Харрера, стр. 21. |
| Sir Charles Bell, British Political Officer in Sikkim, for example, cited it in Tibet Past and Present (1924). | Так, ее цитировал сэр Чарльз Белл, британский чиновник в Сиккиме, в своей книге «Тибет: прошлое и настоящее» (1924 г.). |
| "Outer Tibet," covering approximately the same area as the modern "Tibet Autonomous Region," would be under the administration of the Dalai Lama's government, under the "suzerainty" of China. | «Внешний Тибет», занимающий примерно ту же территорию, что и современный «Тибетский автономный район», предполагалось, будет отдан под владение правительству Далай Ламы, но будет являться вассалом Китая. |