For the journey through Tibet they had a travel permit from the Dalai Lama. |
Для путешествия через Тибет у экспедиции имелось разрешение Далай-ламы. |
In January 1721, Desideri received the order to leave Tibet and return to India. |
В итоге в январе 1721 года Дезидери получил предписание покинуть Тибет и вернуться в Индию. |
Beginning from 1870, he arranged 4 large expeditions to Mongolia, China and Tibet. |
Начиная с 1870 года он организовал 4 крупные экспедиции в Монголию, Китай и Тибет. |
After three days of violence, martial law was declared on March 8, 1989, and foreign journalists and tourists were expelled from Tibet on March 10. |
После трёх дней насилия 8 марта 1989 года было объявлено военное положение, иностранные журналисты и туристы были вынуждены покинуть Тибет 10 марта. |
Other locations would have been the City of Stargazers, and the Country of the Hidden Ones - judging from information in the first six books, and the names on the map, it would have been similar to the Himalayan countries of Nepal, Tibet and Bhutan. |
Прочими локациями были бы Город звездочётов и Страна сокрытых - судя по информации из первых шести книг и названиях на карте, она была бы похожа на гималайские страны Непал, Тибет и Бутан. |