| Jupiter's thermosphere is located at pressures lower than 1 μbar and demonstrates such phenomena as airglow, polar aurorae and X-ray emissions. | Термосфера Юпитера расположена на уровне давления ниже 1 мкбар и ей свойственны такие явления, как свечение атмосферы, полярное сияние и рентгеновское излучение. |
| The thermosphere and exosphere at the poles and at low latitudes emit X-rays, which were first observed by the Einstein Observatory in 1983. | В низких широтах и полюсах термосфера и экзосфера являются источниками рентгеновского излучения, что впервые наблюдалось ещё Обсерваторией Эйнштейна в 1983 году. |
| The thermosphere was the first place outside the Earth where the trihydrogen cation (H+ 3) was discovered. | Термосфера Юпитера - единственное место за пределами Земли, где обнаружен трёхатомный ион (H₃+). |
| The upper atmosphere, i.e. the mesosphere and thermosphere, which comprises approximately 0.0002% of the atmosphere's total mass, is of little concern regarding the environmental problems under consideration, not to mention the vast regions of outer space where there is no air. | Верхняя атмосфера (мезосфера и термосфера), которая содержит 0,0002% общей массы атмосферы, не представляет значительного интереса в связи с рассматриваемыми экологическими проблемами, не говоря уже об обширных просторах космоса, являющихся безвоздушным пространством. |
| The Thermosphere - the Earth's Outermost Atmosphere. | Выше стратомезосферы простирается верхний слой атмосферы - термосфера. |