The thermosphere in this range has large gradients of pressure, temperature and composition, and varies greatly due to space weather. |
Термосфера в этом диапазоне имеет большие градиенты давления, температуры и состава, и сильно варьируется в связи с космической погодой. |
The thermosphere and exosphere at the poles and at low latitudes emit X-rays, which were first observed by the Einstein Observatory in 1983. |
В низких широтах и полюсах термосфера и экзосфера являются источниками рентгеновского излучения, что впервые наблюдалось ещё Обсерваторией Эйнштейна в 1983 году. |
The thermosphere gradually transitions to the exosphere. |
Термосфера постепенно переходит в экзосферу. |
The thermosphere was the first place outside the Earth where the trihydrogen cation (H+ 3) was discovered. |
Термосфера Юпитера - единственное место за пределами Земли, где обнаружен трёхатомный ион (H₃+). |
The upper atmosphere, i.e. the mesosphere and thermosphere, which comprises approximately 0.0002% of the atmosphere's total mass, is of little concern regarding the environmental problems under consideration, not to mention the vast regions of outer space where there is no air. |
Верхняя атмосфера (мезосфера и термосфера), которая содержит 0,0002% общей массы атмосферы, не представляет значительного интереса в связи с рассматриваемыми экологическими проблемами, не говоря уже об обширных просторах космоса, являющихся безвоздушным пространством. |