Английский - русский
Перевод слова Theosophist

Перевод theosophist с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Теософ (примеров 6)
Blavatsky then explains a term "Theosophy," describing who a Theosophist is. Блаватская объясняет термин «теософия», описывая, кто такой теософ.
However, Blavatsky believed that the true Theosophist should be separated "from the mainstream" of social activity and related ambitions. Однако Блаватская считала, что истинный теософ должен быть отделён от основного потока социальной деятельности и связанных с этим амбиций.
Every Theosophist has the right to join to any school of thought, according to his choice, but he has no right to impose his choice on others. Каждый теософ имеет право присоединиться к любой школе мысли по своему выбору, но не имеет права навязывать свой выбор другим.
I don't know, Theosophist. Я не знаю, Теософ.
Nikolai Roerich (1874-1947), for example, was a Russian Theosophist who traveled through Tibet, Mongolia, and the Altai region of Central Asia between 1925 and 1928 in search of Shambhala. Так, русский теософ Николай Рерих (1874-1947) совершил несколько путешествий по Тибету, Монголии и Алтаю в поисках Шамбалы между 1925 и 1928 гг. Он полагал, что легендарная родина учений Калачакры - это земля вселенского мира.
Больше примеров...
Теософом (примеров 3)
One of the most famous buddhologists 20th century Edward Conze was a theosophist. Один из самых знаменитых буддологов ХХ века Эдвард Конзе был теософом.
Edward Conze remained a theosophist throughout his life. Эдвард Конзе оставался теософом на протяжении всей своей жизни.
She continues: In this view every great thinker and philosopher, especially every founder of a new religion, school of philosophy, or sect, is necessarily a Theosophist. С этой точки зрения, каждый мыслитель и философ, тем более каждый основатель новой религии, философской школы или ордена, является теософом.
Больше примеров...
The theosophist» (примеров 2)
In November 1881, Helena Blavatsky, editor in chief of The Theosophist, started publishing her translation into English of "The Grand Inquisitor" from Book V, chapter five of Fyodor Dostoevsky's novel The Brothers Karamazov. В ноябре 1881 года Елена Блаватская, главный редактор журнала «The Theosophist», начала публикацию собственного перевода на английский «Великого инквизитора», 5-й главы 5-й книги романа Фёдора Достоевского «Братья Карамазовы».
According to his biographer N. C. Ramanujachary, he attracted the attention of Blavatsky with his article "The Twelve Signs of the Zodiac," written in 1881 for a magazine The Theosophist. По словам его биографа Рамануджачари, он привлёк к себе внимание Блаватской статьёй «Двенадцать знаков зодиака», написанной для журнала «The Theosophist» в 1881 году.
Больше примеров...