| Mrs. Halsey and Miss Tewksbury are here already. | Миссис Холзи и мисс Тьюксбери уже подъехали. |
| On July 24, 1857, a powerful tornado swept through Tewksbury. | 24 июля 1857 года, мощный смерч пронёсся по Тьюксбери. |
| On May 26, 1933, Dr. Donald Tewksbury, a Columbia professor, was appointed dean of the College. | 25 мая 1933 года деканом колледжа был назначен профессор Колумбийского университета доктор Дональд Тьюксбери. |
| Tewksbury, Haywards Heath, Doncaster, they've all been hit, and whenever we look at these pictures, you can always see lots of marooned cars. | Тьюксбери, Хэйвадс Хит, Донкастер, все они были поражены, и когда бы мы ни посмотрели наэти фотографии, мы всегда видим брошенные машины. |
| Edward, prince of Wales... whom I some small time since... stabbed in my angry mood at Tewksbury. | его три месяца назад я в Тьюксбери убил в припадке гнева! |
| One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital. | Одна из них находится около Бостона - больница в Туксбери. |
| Tod Machover: And we're really excited to have you here, really Dan. (Applause) So we met Dan about three years ago, three and a half years ago, when we started working at Tewksbury. | Тод Маковер: Мы очень рады тебя видеть Дэн. (Аплодисменты) Мы познакомились с Дэном около трёх лет назад, три с половиной года назад, когда начали работать в Туксбери. |
| thanks to TED and to Bombardier Flexjet, Dan is here with us today all the way from Tewksbury. He's a resident at Tewksbury Hospital. | Спасибо TED и Bombardier Flexjet, Дэн сегодня с нами, он пациент больницы в Туксбери. |
| One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital. | Одна из них находится около Бостона - больница в Туксбери. |
| Adam Boulanger: Yes. So, Tod and I entered into a discussion following the Tewksbury work and it was really about how Dan is an expressive person, and he's an intelligent and creative person. | Адам: Тод и я начали работать в Туксбери и увидели насколько Дэн эмоциональный, умный и творческий человек. |